O prevođenju riječi i izraza stranoga podrijetla s hrvaskoga na mađarski jezik u romanu "Ulica predaka" Sunčane Škrinjarić (CROSBI ID 551846)
Prilog sa skupa u zborniku | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija
Podaci o odgovornosti
Barić, Ernest
hrvatski
O prevođenju riječi i izraza stranoga podrijetla s hrvaskoga na mađarski jezik u romanu "Ulica predaka" Sunčane Škrinjarić
Analizom stranih riječi i izraza u mađarskome prijevodu romana Ulica predaka Sunčane Škrinjarić evidentiraju se zajedničke posuđenice u općeuporabnom leksiku hrvatskoga i mađarskoga jezika. U radu se na temelju popisa i prevođenja posuđenica problematiziraju i razlozi različitih puteva jezičnoga purizma u Hrvata i Mađara.
općeobuhvatni leksik; leksičko posuđivanje; prilagodba stranih riječi i izraza; jezični purizam; hrvatske realije
nije evidentirano
engleski
On Translation of Words and Expressions of Foreign Origin from Croatian into Hungarian in Sunčana Škrinjarić's Novel "Ulica predaka"
nije evidentirano
general usage lexis; lexical borrowing; adjustment of foreign words and expressions; linguistic purism; Croatian real language use
nije evidentirano
Podaci o prilogu
323-330.
2009.
objavljeno
Podaci o matičnoj publikaciji
Zlatni danci. Život i djelo(vanje) Sunčane Škrinjarić
Pintarić, Ana
Osijek: Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku ; Filozofski fakultet Osijek ; Filozofski fakultet Pečuh, Matica hrvatska Osijek
978-953-6456-96-3
Podaci o skupu
Nepoznat skup
predavanje
29.02.1904-29.02.2096