Pregled bibliografske jedinice broj: 412630
Terminological issues in translating maritime institutional texts
Terminological issues in translating maritime institutional texts // Pomorstvo (2014) (znanstveni, poslan)
Naslov
Terminological issues in translating maritime institutional texts
Autori
Pritchard, Boris
Vrsta, podvrsta
Radovi u časopisima,
znanstveni
Izvornik
Pomorstvo (2014)
Status rada
Poslan
Ključne riječi
Terminology; maritime law; maritime English; translation analysis; standardisation; terminologisation
Sažetak
The work deals with some key terminological issues in translating maritime institutional texts. In the introduction some theoretical principles in the study of terminology are studes.The analysis is based ona apilot corpus of parallel and comparble texts collected for the purpose. Special attention has been drawn to the phenomenon of the process of terminologisation, terminological ambiguity and multi-word units used as terms in the two languages: English and Croatian. The work finally discussess some translation problems and translation universals observed in the translation analysis of teh corpus texts.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekt / tema
112-1300619-2663 - Prijevodna studija engleskih i hrvatskih institucionalnih tekstova u pomorstvu (Boris Pritchard, )
212-1300619-2622 - Hrvatsko nazivlje za europske pojmove: terminološko-terminografski okvir (Marija Bratanić, )
Ustanove
Pomorski fakultet, Rijeka
Autor s matičnim brojem:
Boris Pritchard, (90522)
Časopis indeksira:
- Scopus