Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 404965

Latentno posuđivanje u hrvatskome i drugim jezicima – posljedice i otpori


Drljača Margić, Branka
Latentno posuđivanje u hrvatskome i drugim jezicima – posljedice i otpori // Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 35 (2009), 1; 53-71 (podatak o recenziji nije dostupan, pregledni rad, znanstveni)


CROSBI ID: 404965 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Latentno posuđivanje u hrvatskome i drugim jezicima – posljedice i otpori
(Latent borrowing in Croatian and other European languages – results and resistance)

Autori
Drljača Margić, Branka

Izvornik
Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje (1331-6745) 35 (2009), 1; 53-71

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, pregledni rad, znanstveni

Ključne riječi
kalk; latentni jezični utjecaj; engleski jezik; hrvatski jezik; purizam
(calque; latent linguistic influence; English; Croatian; purism)

Sažetak
Iako se kalkovima aktiviraju vlastite izražajne mogućnosti jezika, oni su također predmet purističkih reakcija. Cilj je rada analizirati latentne utjecaje engleskoga jezika na različite jezične razine kao pojavu koja je prisutna kako u hrvatskome tako i u drugim europskim jezicima. Primjeri iz hrvatskoga i drugih europskih jezika pokazuju da se radi o rasprostranjenoj pojavi koja proizlazi iz doslovnoga i nemarnoga prijevoda, nepoznavanja norme vlastitoga jezika i pomodnoga slijeda engleske jezične norme.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
009-1300749-0629 - Unutarnje posuđivanje u hrvatskome jeziku (Turk, Marija, MZOS ) ( POIROT)

Ustanove:
Filozofski fakultet, Rijeka

Profili:

Avatar Url Branka Drljača Margić (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

Pristup cjelovitom tekstu rada

Citiraj ovu publikaciju:

Drljača Margić, Branka
Latentno posuđivanje u hrvatskome i drugim jezicima – posljedice i otpori // Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 35 (2009), 1; 53-71 (podatak o recenziji nije dostupan, pregledni rad, znanstveni)
Drljača Margić, B. (2009) Latentno posuđivanje u hrvatskome i drugim jezicima – posljedice i otpori. Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 35 (1), 53-71.
@article{article, author = {Drlja\v{c}a Margi\'{c}, B.}, year = {2009}, pages = {53-71}, keywords = {kalk, latentni jezi\v{c}ni utjecaj, engleski jezik, hrvatski jezik, purizam}, journal = {Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje}, volume = {35}, number = {1}, issn = {1331-6745}, title = {Latentno posu\djivanje u hrvatskome i drugim jezicima – posljedice i otpori}, keyword = {kalk, latentni jezi\v{c}ni utjecaj, engleski jezik, hrvatski jezik, purizam} }
@article{article, author = {Drlja\v{c}a Margi\'{c}, B.}, year = {2009}, pages = {53-71}, keywords = {calque, latent linguistic influence, English, Croatian, purism}, journal = {Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje}, volume = {35}, number = {1}, issn = {1331-6745}, title = {Latent borrowing in Croatian and other European languages – results and resistance}, keyword = {calque, latent linguistic influence, English, Croatian, purism} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font