Uspostavljanje istoznačnosti u prevođenju zrakoplovnih zakonskih akata (CROSBI ID 38223)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad
Podaci o odgovornosti
Ostroški Anić, Ana
hrvatski
Uspostavljanje istoznačnosti u prevođenju zrakoplovnih zakonskih akata
Usklađivanje hrvatskoga zakonodavstva s pravnom stečevinom Europske unije u području zračnoga prometa nosi sa sobom poteškoće koje su uvelike i posljedica nepostojanja normiranoga hrvatskog zrakoplovnog nazivlja. U radu se raspravlja o neodgovarajućoj uporabi pojmova iz općega jezika koji imaju različito značenje u različitim područjima pravne stečevine EU-a te se daje prijedlog određivanja takvih pojmova u terminološkim bankama.
pravno prevođenje, terminologija, zrakoplovstvo
nije evidentirano
engleski
Achieving terminological equivalence when translating aviation legislation
nije evidentirano
legal translation, terminology, aviation
nije evidentirano
Podaci o prilogu
191-204.
objavljeno
Podaci o knjizi
Hrvatski jezik na putu u EU: terminološki ogledi
Bratanić, Maja
Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje (IHJJ) ; Hrvatska sveučilišna naklada
2011.
978-953-6637-65-2