Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 368265

Staryj kak mir ili staryj kak Biblija?


Fink-Arsovski, Željka
Staryj kak mir ili staryj kak Biblija? // Kul'tura v jazyke i literature - jazyk i literatura v kul'ture / Omurkanov, Y.K. et al (ur.).
Bishkek: KNU im. Zhusupa Balasagyna, 2008. str. 193-199


CROSBI ID: 368265 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Staryj kak mir ili staryj kak Biblija?
(On a few Groups of Croatian and Russian Idioms)

Autori
Fink-Arsovski, Željka

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Kul'tura v jazyke i literature - jazyk i literatura v kul'ture

Urednik/ci
Omurkanov, Y.K. et al

Izdavač
KNU im. Zhusupa Balasagyna

Grad
Bishkek

Godina
2008

Raspon stranica
193-199

ISBN
0000001694-5328

Ključne riječi
frazeologija, horvatskij jazyk, russkij jazyk, gruppy frazeologizmov s raznymi znachenijami, napr:
(key-words: phraseology, Croatian, Russian, groups of idioms with different meanings, e.g.)

Sažetak
V stat'e analiziruetja znachenie i upotrebljenie dvuh grupp horvatskih frazeologizmov s obshchim znacheniem 'otlozhit'/otkladyvat' na neopredelennyj srok'. Eto frazeologizmy s komponentami ladica, led, čekanje, bunker. Privodjatsja ih russkie ekvivalenty.

Izvorni jezik
Rus

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
101-1012676-3052 - Hrvatska frazeologija (Menac, Antica, MZOS ) ( POIROT)
130-1300869-0791 - Kontrastivno proučavanje ruskoga i hrvatskog jezika (Fink-Arsovski, Željka, MZOS ) ( POIROT)

Ustanove:
Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti,
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Željka Fink-Arsovski (autor)


Citiraj ovu publikaciju

Fink-Arsovski, Željka
Staryj kak mir ili staryj kak Biblija? // Kul'tura v jazyke i literature - jazyk i literatura v kul'ture / Omurkanov, Y.K. et al (ur.).
Bishkek: KNU im. Zhusupa Balasagyna, 2008. str. 193-199
Fink-Arsovski, Ž. (2008) Staryj kak mir ili staryj kak Biblija?. U: Omurkanov, Y. (ur.) Kul'tura v jazyke i literature - jazyk i literatura v kul'ture. Bishkek, KNU im. Zhusupa Balasagyna, str. 193-199.
@inbook{inbook, author = {Fink-Arsovski, \v{Z}.}, editor = {Omurkanov, Y.}, year = {2008}, pages = {193-199}, keywords = {frazeologija, horvatskij jazyk, russkij jazyk, gruppy frazeologizmov s raznymi znachenijami, napr:}, isbn = {0000001694-5328}, title = {Staryj kak mir ili staryj kak Biblija?}, keyword = {frazeologija, horvatskij jazyk, russkij jazyk, gruppy frazeologizmov s raznymi znachenijami, napr:}, publisher = {KNU im. Zhusupa Balasagyna}, publisherplace = {Bishkek} }
@inbook{inbook, author = {Fink-Arsovski, \v{Z}.}, editor = {Omurkanov, Y.}, year = {2008}, pages = {193-199}, keywords = {key-words: phraseology, Croatian, Russian, groups of idioms with different meanings, e.g.}, isbn = {0000001694-5328}, title = {On a few Groups of Croatian and Russian Idioms}, keyword = {key-words: phraseology, Croatian, Russian, groups of idioms with different meanings, e.g.}, publisher = {KNU im. Zhusupa Balasagyna}, publisherplace = {Bishkek} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font