Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Interpretacija Krležina romana Povratak Filipa Latinovicza u korelacijsko-integracijskom i lingvističko-stilističkom sustavu (CROSBI ID 37030)

Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad

Benjak, Mirjana ; Požgaj Hadži, Vesna Interpretacija Krležina romana Povratak Filipa Latinovicza u korelacijsko-integracijskom i lingvističko-stilističkom sustavu // VI. međunarodni slavistički dani, Bibliotheca croatica hungariae, knjiga 3/1 / Karlo Gadanji (ur.). Szombathely : Pečuh, 1998. str. 312-330

Podaci o odgovornosti

Benjak, Mirjana ; Požgaj Hadži, Vesna

hrvatski

Interpretacija Krležina romana Povratak Filipa Latinovicza u korelacijsko-integracijskom i lingvističko-stilističkom sustavu

Polazeći od novih pristupa obradi pripovjedne proze (romana) u srednjoškolskoj nastavi književnosti te od još uvijek neriješenih metodičkih problema u predstavljanju i interpretaciji djela Miroslava Krleže, predložen je metodički model interpretacije njegova romana Povratak Filipa Latinovicza u sklopu korelacijsko-integracijskog i lingvističko-stilističkog sustava. Metodički model usustavljen je na temelju suvremenih metodičkih teorija koje afirmiraju učenički samostalan istraživački rad na izdvojenim problemima (teorije recepcije i teorije komunikacije), pa se izbor metoda i sredstava temelji na uključivanju interpretacijskog, problemskog i recepcijskog sustava u korelacijsko-integracijski i lingvističko-stilistički. Kako je cilj interpretacije učenikovo svestrano upoznavanje svijeta Krležina romana, uprvom su planu analize dviju značajnih razina Povratka Filipa Latinovicza: likovna i jezična. U metodičkom modelu prikazane su mogućnosti rješavanja problema koji se odnose na strukturu Filipovih verbalno-likovnih modela (književnih slika), identificiranju i analizi slikara (i njihovih radova) koji su na izvjestan način prisutni u romanu te problema karektirističnih za Krležin jezik i stil: bogatstvo adverbnih i atributskih sintagmi, inverzija u sintagmama, ponavkljanja (reduplikacija), funkcija stranih riječi i osebujne grafostilematike. Prikazan metodički model pridonosi suvremenom čitanju/interpretaciji Krležina remek-djela u gimnazijskoj nastavi književnosti, pokazuje prednost primjene korelacijsko-integracijskog i lingvističko-stilističkog pristupa u nastavi romana koje se očituje u uspostavljanju stvaralačke komunikacije učenika s književnoumjetničkim tekstom.

roman u nastavi, jezična i likovna razina Povratka Filipa Latinovicza, suvremene metodičke teorije romana

nije evidentirano

engleski

Interpretacija Krležina romana Povratak Filipa Latinovicza u korelacijsko-integracijskom i lingvističko-stilističkom sustavu

nije evidentirano

roman u nastavi, jezična i likovna razina Povratka Filipa Latinovicza, suvremene metodičke teorije romana

nije evidentirano

Podaci o prilogu

312-330.

objavljeno

Podaci o knjizi

VI. međunarodni slavistički dani, Bibliotheca croatica hungariae, knjiga 3/1

Karlo Gadanji

Szombathely : Pečuh:

1998.

963 9017 89 2

Povezanost rada

Filologija