Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 352627

ČTEN'JE SVETAGO ALEKSE NA SJEVERNOJADRANSKOM PODRUČJU


Lajšić, Saša
ČTEN'JE SVETAGO ALEKSE NA SJEVERNOJADRANSKOM PODRUČJU // RIJEČKI FILOLOŠKI DANI 7, Zbornik radova s Međunarodnoga znanstvenog skupa Riječki filološki dani održanoga u Rijeci od 16. do 18. studenoga 2006. / Ines Srdoč-Konestra i Silvana Vranić (ur.).
Rijeka: Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2008. str. 319-338 (ostalo, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


Naslov
ČTEN'JE SVETAGO ALEKSE NA SJEVERNOJADRANSKOM PODRUČJU
(Čten’ je Svetago Alekse in the North Adriatic Area)

Autori
Lajšić, Saša

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
RIJEČKI FILOLOŠKI DANI 7, Zbornik radova s Međunarodnoga znanstvenog skupa Riječki filološki dani održanoga u Rijeci od 16. do 18. studenoga 2006. / Ines Srdoč-Konestra i Silvana Vranić - Rijeka : Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2008, 319-338

ISBN
978-953-6104-64-2

Skup
Riječki filološki dani 7

Mjesto i datum
Rijeka, Hrvatska, 16-18.11. 2006

Vrsta sudjelovanja
Ostalo

Vrsta recenzije
Domaća recenzija

Ključne riječi
Svetac; hagiografija; srednjovjekovni zbornik; kodeks; sv. Aleksij; sjevernojadransko područje; žanr; rano novovjekovlje; franjevci.
(Saint; hagiography; medieval collection; code; st. Aleksij; Northern Adriatic; genre; early Modern period; Franciscans)

Sažetak
U radu se problematizira korpus tekstova koji vremenski pripadaju razdoblju ranoga novovjekovlja što ih dvostruko određuje. Na sadržajno-tematskoj razini se uklapaju u tradiciju srednjovjekovlja čime su naglašene i njihove književnoestetske odrednice jer se s obzirom na periodizaciju određuju prema književnosti južnih, humanističko-renesansnih centara. Osim što ukazuju na supostojanje literarnih tekstova na sjevernojadranskom području, karakteristični su i u genološkom smislu. Pri tome se ne uočava samo žanrovsko 'pretakanje' (stih – proza) već i suodnos glagoljaških i latiničkih predložaka, određenih dijalektoloških značajki, te 'anonimne' i 'autorske' oblikovnosti predložaka, kao i pitanje pokušaja usustavljivanja pojedinih cjelina (kodeksa, zbornika) u književne rodove i vrste. Posebna pažnja se posvećuje sljedećim (sadržajno bliskim) predlošcima: II. rapska pjesmarica iz 1563. (Počinje život svetoga Alekse u versih hrvaskih) ; Prijepis D. de Dominisa iz 1713., rkp. NSK (Pocigne Xiuot Suetoga Allexia) ; Vrtal (Od blaženoga Alešija Rimljanina život jest ovo) ; Berčićeva zbirka, br. 5, 78 f, kodeks (čtenie s(veta)go alek'sa i ev'pimijana) ; Dijalozi Grgura pape, F. V. 6, Biblioteca Communale, Siena (Na dan' sv(e)toga Aleksa ispovidnika) ; F. Glavinić, Czvit Szvetih to yest sivot szvetih (Život s. Aleksia ispovidnika) te ostalim sličnim fragmentima.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekt / tema
009-2263053-0901 - Franjevačka književna i književnojezična baština Istre i kvarnerskoga područja (Ines Srdoč-Konestra, )

Ustanove
Filozofski fakultet, Rijeka

Autor s matičnim brojem:
Saša Potočnjak, (302424)