EU Terminology - Challenging the Terminological and Terminographic Principles (CROSBI ID 537831)
Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa
Podaci o odgovornosti
Bratanić, Maja
engleski
EU Terminology - Challenging the Terminological and Terminographic Principles
Translating the Acquis Communautaire, the total body of EU law, is a demanding task that each applicant country has to complete in order to become a member of the EU, since the EU legislation becomes binding for all full-fledged members. This prerequisite implies the need to develop a coherent terminological apparatus tailored for the specific EU content. Traditional terminological procedures, suitable for national-level terminologies, often have to be modified in order to meet the requirement of creating a terminological system that not only has to unequivocally reflect specific EU concepts but, at the same time, precisely correspond to all the official EU languages’ respective terminologies.
EU legal terminology; translation; acquis communautaire; terminographical principles; Croatian
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
Podaci o prilogu
123-126.
2007.
objavljeno
Podaci o matičnoj publikaciji
Olga M. Karpova
Ivankovo:
5-7807-0652-2
Podaci o skupu
7th INTERNATIONAL SCHOOL “ Modern Lexicography: Global Problems and National Solutions”
pozvano predavanje
12.09.2007-14.09.2007
Ivanovo, Ruska Federacija