IZ BRAČKE FRAZEOLOGIJE (CROSBI ID 35779)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad
Podaci o odgovornosti
Menac-Mihalić, Mira
hrvatski
IZ BRAČKE FRAZEOLOGIJE
Posuđenice su u bračkoj kao i uopće u hrvatskoj dijalektnoj frazeologiji česte. One su se adaptirale, kako na fonološkom tako i na morfološkom planu i obogatile na specifičan način tu frazeologiju te su i danas u upotrebi. Vrijeme aktivnog posuđivanja iz venecijanskoga izvora pripada prošlosti. Današnji govornici ne razumiju mnoge od posuđenih sastavnica tih frazema jer ih kao lekseme nemaju u aktivnoj upotrebi ; međutim, ukupno frazeološko značenje još se čuva jer je jedna od karakteristika frazema da žive dulje od svojih izdvojenih sastavnica. Realno je ipak očekivati da će frazeologija s tim sastavnicama, koja se više ne obnavlja, postupno smanjivati svoju uporabu, možda u korist nekih stilističkih vrijednosti. Izvorni govori hrvatskoga jezika na svim su jezičnim razinama ugroženi zbog globalizacije, utjecaja standardnoga jezika na dijalekte, zbog utjecaja sredstava javnog komuniciranja itd. Potrebno je što prije u što većem broju i u ostalim hrvatskim govorima prikupiti leksik i obraditi ga, a ovaj rječnik može poslužiti kao uzor svima onima koji se odluče posvetiti tom teškom poslu. Knjiga Petra Šimunovića: Rječnik bračkih čakavskih govora omogućuje da se leksik ovoga otoka kao dio opće i nacionalne kulture očuva. Ova je knjiga vrijedan doprinos hrvatskoj čakavskoj dijalektologiji i leksikologiji kao i dijalektologiji i leksikografiji općenito. Ona pruža mogućnost novih istraživanja i proučavanja na različitim razinama.
frazeologija, dijalektologija, hrvatski, čakavski, Šimunović
nije evidentirano
engleski
PHRASEOLOGY OF ISLAND BRAČ
nije evidentirano
phraseology, dialectology, Croatian, Čakavian, Šimunović
nije evidentirano
Podaci o prilogu
411-417.
objavljeno
Podaci o knjizi
Brački zbornik
Šimunović, Ivo
Split: Naklada Bošković
2007.
978-953-263-045-9