Tekstovi molitve Oče naš u rukopisima Crkve bosanske (CROSBI ID 35754)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad
Podaci o odgovornosti
Nazor, Anica
hrvatski
Tekstovi molitve Oče naš u rukopisima Crkve bosanske
Zanimanje za Očenaš ili Molitvu Gospodnju, najstariju i temeljnu kršćansku molitvu, u slavistici traje od samih njezinih početaka. Već se "otac" slavistike, Josef Dobrovsky zanimao za stare hrvatske tekstove Očenaša, napose za glagoljske tekstove o tiskanim misalima i brevijarima. Otkako je pak otkriven stari, zasad najstariji poznati staroslavenski tekst Očenaša u posljednjem dijelu glagoljskoga Sinajskoga psaltira iz XI. stoljeća, intenzivirano je njegovo proučavanje. Očenaš u rukopisima Crkve bosanske bio je u središtu pažnje polovicom XX. stoljeća kad se o rukopisima raspravljalo u sklopu pitanja Crkve bosanske, točnije kad su se u rukopisima pokušavali naći dokazi za njezino heretično učenje. Tekstovi Očenaša u rukopisima Crkve bosanske imaju važno mjesto u proučavanju slavenskih prijevoda Očenaša. Put do tih tekstova nije jednostavan, jer se rukopisi Crkve bosanske čuvaju, ili su se čuvali, u knjižnicama diljem Europe, izvan matične zemlje Bosne i Hercegovine. Samo se jedan rukopis čuva u matičnoj zemlji (nepotpuno Čajničko evanđelje). Autorica je prikupila, priredila i u ovom članku objavila tekstove Očenaša iz rukopisa Crkve bosanske (u latiničkoj transliteraciji).
Crkva bosanska, bosanski rukopisi, molitva Oče naš, slavistika
nije evidentirano
engleski
Texts of the Lord's Prayer from Manuscripts of the Bosnian Church
nije evidentirano
Bosnian Church, Bosnian manuscripts, the Lord's prayer, Slavic Studies
nije evidentirano
Podaci o prilogu
115-126.
objavljeno
Podaci o knjizi
Raukarov zbornik. Zbornik u čast Tomislava Raukara
Neven Budak
Zagreb: Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu
2005.
953-175-228-1