Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Sostantivi deonimici derivanti dal coronimo Spagna nell'italiano e nel croato (CROSBI ID 139343)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad

Kovačić, Vinko Sostantivi deonimici derivanti dal coronimo Spagna nell'italiano e nel croato // Rivista italiana di onomastica, QuadRION 3 (2008), 575-581

Podaci o odgovornosti

Kovačić, Vinko

talijanski

Sostantivi deonimici derivanti dal coronimo Spagna nell'italiano e nel croato

Per denominare alcuni oggetti e fenomeni provenienti dalla Spagna si usano nell’ italiano i sostantivi che contengono un segnale di provenienza. Tali sostantivi sono deonimici derivanti dal nome del concernente paese. Ci sono i deonimici che contengono il nome del paese Spagna (e.g. pandispagna), oppure l'aggettivo deonimico spagnolo (e.g. spagnoletta, spagnola). Simili deonimici si usano anche nelle parlate locali croate della costa adriatica. Alcuni di quei deonimici esistono anche nel croato standard. La maggior parte dei sopraddetti deonimici è ; ; ; ; entrata nei dialetti croati come risultato dei contatti linguistici con i dialetti italiani.

coronimi; Spagna; italiano; croato

Cjeloviti naziv časopisa: Quaderni Internazionali di RION 3. Lessicografia e Onomastica 2. Atti delle Giornate internazionali di Studio. Universita degli Studi Roma Tre - 14-16 febbraio 2008

engleski

The deonimic nouns derivated from the coronym Spagna in Italian and in Croatian

nije evidentirano

coronyms; Spagna; Italian; Croatian

nije evidentirano

Podaci o izdanju

QuadRION 3

2008.

575-581

objavljeno

1124-8890

Povezanost rada

Filologija