Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Phyllis Zatlin: Od pozornice do ekrana. Strategije filmske ekranizacije. Preveo Željko Uvanović U: Željko Uvanović: Književnost i film. Teorija filmske ekranizacije književnosti s primjerima iz hrvatske i svjetske književnosti. Osijek: Matica hrvatska Ogranak 2008., str. 407-475 (CROSBI ID 760832)

Druge vrste radova | prijevod

Uvanović, Željko Phyllis Zatlin: Od pozornice do ekrana. Strategije filmske ekranizacije. Preveo Željko Uvanović U: Željko Uvanović: Književnost i film. Teorija filmske ekranizacije književnosti s primjerima iz hrvatske i svjetske književnosti. Osijek: Matica hrva // Phyllis Zatlin: Theatrical Translation and Film Adaptation. A Practitioner's View. Clevedon, Buffalo, Toronto: Multilingual Matters Ltd. 2005, pp. 169-202.. 2008.

Podaci o odgovornosti

Uvanović, Željko

hrvatski

Phyllis Zatlin: Od pozornice do ekrana. Strategije filmske ekranizacije. Preveo Željko Uvanović U: Željko Uvanović: Književnost i film. Teorija filmske ekranizacije književnosti s primjerima iz hrvatske i svjetske književnosti. Osijek: Matica hrvatska Ogranak 2008., str. 407-475

prijevod poglavlja iz knjige Phyllis Zatlin

engleske; španjolske; francuske drame kao predlošci za filmove

nije evidentirano

engleski

Phyllis Zatlin: From Stage to Screen. Strategies for Film Adaptation. Croatian Translation by Željko Uvanović. In: Željko Uvanović: Književnost i film. Teorija filmske ekranizacije književnosti s primjerima iz hrvatske i svjetske književnosti. Osijek: Matica hrvatska Ogranak 2008, pp. 407-475.

nije evidentirano

english; spanish; french dramas adapted in the film medium

nije evidentirano

Podaci o izdanju

Phyllis Zatlin: Theatrical Translation and Film Adaptation. A Practitioner's View. Clevedon, Buffalo, Toronto: Multilingual Matters Ltd. 2005, pp. 169-202.

2008.

nije evidentirano

objavljeno

Povezanost rada

Filologija