Robert Stam: Teorija i praksa filmske ekranizacije. Preveo Željko Uvanović. U: Željko Uvanović: Književnost i film. Teorija filmske ekranizacije književnosti s primjerima iz hrvatske i svjetske književnosti. Osijek: Matica hrvatska Ogranak 2008., str. 279-405. (CROSBI ID 760831)
Druge vrste radova | prijevod
Podaci o odgovornosti
Uvanović, Željko
hrvatski
Robert Stam: Teorija i praksa filmske ekranizacije. Preveo Željko Uvanović. U: Željko Uvanović: Književnost i film. Teorija filmske ekranizacije književnosti s primjerima iz hrvatske i svjetske književnosti. Osijek: Matica hrvatska Ogranak 2008., str. 279-405.
prijevod poglavlja iz knjige, autora Roberta Stama, s engleskoga na hrvatski
korijeni predrasude; utjecaji postizama; kulturologija i naratologija; adaptacija u postceluloidnom svijetu. aporije 'vjernosti'; automatska razlika; specifičnosti i umnažanje registara; od vjernosti prema intertekstualnosti; Bahtin; Genette; transtekstualnost; pledoaje za adaptation studies; pripovjedači u filmu i romanu; gledište (point of view); ograničenja formalizma
nije evidentirano
engleski
Robert Stam: Introduction: The Theory and Practice of Adaptation. Croatian translation by Željko Uvanović. In: Željko Uvanović: Književnost i film. Teorija filmske ekranizacije književnosti s primjerima iz hrvatske i svjetske književnosti. Osijek: Matica hrvatska Ogranak 2008, pp. 279-405.
nije evidentirano
roots of the prejudice; influence of postisms; cultural studies and narratology; post-cellulioid world; multiplying of registers; intertextuality; transtextuality; narrator in film and novel; point of view; restrictions of formalism
nije evidentirano
Podaci o izdanju
Literature and Film. A Guide to the Theory and Practice of Film Adaptation. Ed. Alessandra Raengo & Robert Stam. Malden et al.: Blackwell Publishing 2005, pp. 1-52.
2008.
nije evidentirano
objavljeno