Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Hrvatski i srpski: strategije dokazivanja uzajamne (ne)razumljivosti (CROSBI ID 34510)

Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad | domaća recenzija

Žanić, Ivo Hrvatski i srpski: strategije dokazivanja uzajamne (ne)razumljivosti // Jezik i identiteti: zbornik / Granić, Jagoda (ur.). Zagreb : Split: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2007. str. 731-740

Podaci o odgovornosti

Žanić, Ivo

hrvatski

Hrvatski i srpski: strategije dokazivanja uzajamne (ne)razumljivosti

Razumljivost znatno varira ovisno o kontekstu i sudionicima svake pojedine komunikacijske situacije, te o tome koliko oni žele jedni druge razumjeti, što nije posljedica samo strukture jezika ili sličnosi u rječniku, nego i društvenih činilaca, tj. stavova o Drugome i identitetsko-simboličnih potreba. Primjeri iz 1999-2005. (masovni mediji, internetski forumi) pokazuju kako se u hrvatsko-srpskoj jezičnoj relaciji rabe tri komunikacijske strategije: nerazumljivost, razumljivost i nerecipročna razumljivost.

hrvatski jezik - srpski jezik - razumljivost - nacionalni identiteti - regionalni identiteti

nije evidentirano

engleski

Croatian and Serbian: Strategies Used to Prove Mutual (Un)Intelligibility

nije evidentirano

Croatian language - Serbian language - intelligibility - national identities - regional identities

nije evidentirano

Podaci o prilogu

731-740.

objavljeno

Podaci o knjizi

Granić, Jagoda

Zagreb : Split: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL)

2007.

978-953-7494-00-1

Povezanost rada

Filologija