Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 282952

Nominalization and Sententialization in Translation of Specialized Texts


Rogošić, Andrea
Nominalization and Sententialization in Translation of Specialized Texts, 2006., diplomski rad, Filozofski fakultet, Split


CROSBI ID: 282952 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Nominalization and Sententialization in Translation of Specialized Texts

Autori
Rogošić, Andrea

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad

Fakultet
Filozofski fakultet

Mjesto
Split

Datum
17.02

Godina
2006

Stranica
60

Mentor
Čulić, Zjena

Ključne riječi
translation strategies; nominalization; sententialization; informational density

Sažetak
The thesis deals with cases of nominalization and sententialization occurring in translation of specialized texts from English into Croatian and vice versa. These translation strategies include transforming and supplementing. In the process of transforming, the noun in the source structure is transformed into a clause (sententialization) or a clause is transformed into a noun (nominalization). In the cases of supplementing, the source structure does not contain a form which can be transformed into the finite verb so this verb is supplemented according to world knowledge. The analysis of the corpus takes into account both syntactic and semantic changes as well as the change in informational density and syntactic complexity of the target structure resulting from the sententialization/nominalization process.

Izvorni jezik
Engleski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
0258003

Ustanove:
Sveučilište u Splitu

Profili:

Avatar Url Andrea Rogošić (autor)

Avatar Url Zjena Čulić (mentor)


Citiraj ovu publikaciju

Rogošić, Andrea
Nominalization and Sententialization in Translation of Specialized Texts, 2006., diplomski rad, Filozofski fakultet, Split
Rogošić, A. (2006) 'Nominalization and Sententialization in Translation of Specialized Texts', diplomski rad, Filozofski fakultet, Split.
@phdthesis{phdthesis, author = {Rogo\v{s}i\'{c}, A.}, year = {2006}, pages = {60}, keywords = {translation strategies, nominalization, sententialization, informational density}, title = {Nominalization and Sententialization in Translation of Specialized Texts}, keyword = {translation strategies, nominalization, sententialization, informational density}, publisherplace = {Split} }
@phdthesis{phdthesis, author = {Rogo\v{s}i\'{c}, A.}, year = {2006}, pages = {60}, keywords = {translation strategies, nominalization, sententialization, informational density}, title = {Nominalization and Sententialization in Translation of Specialized Texts}, keyword = {translation strategies, nominalization, sententialization, informational density}, publisherplace = {Split} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font