Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 282142

Književno djelo kao prijenosnik koda kulture


Badurina, Lada; Car-Mihec, Adriana; Kovačević, Marina
Književno djelo kao prijenosnik koda kulture // Riječki filološki dani', knj. 1 (Zbornik radova s međunarodnoga znanstvenog skupa) / Turk, Marija (ur.).
Rijeka: Pedagoški fakultet Rijeka, 1996. str. 281-295 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


Naslov
Književno djelo kao prijenosnik koda kulture
(Literary work as a transmitter of a culture code)

Autori
Badurina, Lada ; Car-Mihec, Adriana ; Kovačević, Marina

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
Riječki filološki dani', knj. 1 (Zbornik radova s međunarodnoga znanstvenog skupa) / Turk, Marija - Rijeka : Pedagoški fakultet Rijeka, 1996, 281-295

Skup
Međunarodni znanstveni skup Riječki filološki dani

Mjesto i datum
Rijeka, Hrvatska, 01.-03.12.1994

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
Kultura ; književno djelo
(Culture ; literary work)

Sažetak
Književno djelo istovremeno pripada kulturi, reflektira je i sudjeluje u njezinu oblikovanju. Dok ga sama pripadnost čini znakom, dakle mikrojedinicom globalnog koda kulture, sposobnost djela da reflektira vlastito kulturno ozračje, kao i da sudjeluje u njegovu konstituiranju navodi nas da u književnoumjetničkom kodu otkrivano kulturni kod kao jedan od njegovih podkodova. U ovom ćemo radu identificirati mjesto i ulogu romana Ivana Slamniga 'Bolja polovica hrabrosti' i drame Miroslava Krleže 'Gospoda Glembajevi' u kodu hrvatske kulture, temeljeći iznesene stavove u analizi jezika i stila tih djela s kulturološki relevantnih aspekata.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekt / tema
0009017

Ustanove
Filozofski fakultet, Rijeka