Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Prijevodi i kultura: razmišljanja o prijevodu hrvatskih usmenih balada na španjolski (CROSBI ID 522464)

Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa

Delić, Simona Prijevodi i kultura: razmišljanja o prijevodu hrvatskih usmenih balada na španjolski. 2006

Podaci o odgovornosti

Delić, Simona

hrvatski

Prijevodi i kultura: razmišljanja o prijevodu hrvatskih usmenih balada na španjolski

Rad interpretira utjecaj kulture na prevođenje hrvatskih usmenih balada. Također, doktorsku disertaciju pisanu u Španjolskoj na španjolskom jeziku tumači kao antropološki relevantan dokument.

književna antropologija; hrvatska usmena balada; španjolska romanca

Rad će biti objavljen u zborniku naknadno.

engleski

Translations and Culture: Reflections on translation of Croatian Traditional Ballad on Spanish

nije evidentirano

literary anthropology; traditional Croatian ballad; Spanish traditional ballad

nije evidentirano

Podaci o prilogu

2006.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

Podaci o skupu

Komparativna povijest hrvatske književnosti. Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima – ; emisija i recepcija

pozvano predavanje

21.09.2006-22.09.2006

Split, Hrvatska

Povezanost rada

Etnologija i antropologija