Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 262348

Kroatisch-deutscher Kodewechsel in Miroslav Krležas Drama "Die Glembays"


Novak, Kristian; Piškorec, Velimir
Kroatisch-deutscher Kodewechsel in Miroslav Krležas Drama "Die Glembays" // Zagreber Germanistische Beiträge. Beiheft, 9 (2006), 51-61 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)


Naslov
Kroatisch-deutscher Kodewechsel in Miroslav Krležas Drama "Die Glembays"
(Croatian-German Code-Switching in Miroslav Krležas Play "The Glembays")

Autori
Novak, Kristian ; Piškorec, Velimir

Izvornik
Zagreber Germanistische Beiträge. Beiheft (1330-3481) 9 (2006); 51-61

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
Kodewechsel; Deutsch; Kroatisch; Sprachkontakt; Miroslav Krleža
(Code-switching; German; Croatian; language contact; Miroslav Krleža)

Sažetak
Miroslav Krleža (1893-1981) verfasste 1928 sein Stück "Die Glembays" (kr. Gospoda Glembajevi), in dem er den Niedergang einer nordkroatischen bürgerlichen Familie schildert. Dieses rund 560 Dialogeinheiten enthaltende Stück ist ein überzeugendes Beispiel des deutsch-kroatischen Sprachkontakts in den ersten Jahrzehnten des 20. Jahrhunders in Kroatien: etwa 7% aller Dialogeinheiten sind ausschließlich in deutscher Spraache gehalten und in weiteren 29% der Einheiten kommen unterschiedliche Fälle des kroatisch-deutschen Kodewechsels vor. Diese Arbeit präsentiert Ergebnisse einer Analyse identifizierter Kodewechselerscheinungen sowohl auf der strukturell-grammatischen Ebene als auch im Hinblick auf ihre sozio- und psycholinguistische Motivationen.

Izvorni jezik
Ger

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekt / tema
0130997

Ustanove
Filozofski fakultet, Zagreb