Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 250869

Hibridnost i precrtavanje granica u suvremenom ženskom pismu američkih Indijanaca


Runtić, Sanja
Hibridnost i precrtavanje granica u suvremenom ženskom pismu američkih Indijanaca 2005., doktorska disertacija, Filozofski fakultet, Zagreb


Naslov
Hibridnost i precrtavanje granica u suvremenom ženskom pismu američkih Indijanaca
(Hybridity and Border Crossing in Contemporary Native American Female Writing)

Autori
Runtić, Sanja

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, doktorska disertacija

Fakultet
Filozofski fakultet

Mjesto
Zagreb

Datum
14.12

Godina
2005

Stranica
318

Mentor
Grgas, Stipe

Ključne riječi
Hibridnost; postkolonijalna teorija; postmodernizam; Bahtin; Bhabha; Vizenor; Mourning Dove; Leslie Marmon Silko; Louise Erdrich
(Hybridity; border-crossing; postcolonial theory; postmodernism; Bakhtin; Bhabha; Vizenor; Mourning Dove; Leslie Marmon Silko; Louise Erdrich)

Sažetak
Premda je posljednjih desetljeća doživjela iznimnu popularnost, književnost američkih Indijanaca još uvijek je relativno nepoznata i neistražena u hrvatskim razmjerima. Kroz romane Cogewea, the Half-Blood: A Depiction of the Great Montana Cattle Range (1927.) Mourning Dove, Ceremony (1977.) i Storyteller (1981.) Leslie Marmon Silko te Love Medicine (1984.) i Tracks (1988.) Louise Erdrich, ova disertacija želi osvijetliti distinktivna poetološka i epistemološka obilježja te književnosti, uključujući i neke novije teorijske dvojbe vezane uz njezinu klasifikaciju i interpretaciju. Osnovno je uporište studije diskurs hibridnosti kao najistaknutija strategija subverzije i anti-imperijalnog prijenosa u navedenim tekstovima. Analiza također prati evoluciju ženske indijanske književne tradicije kroz njezina tri ključna stadija -- narjanije razdoblje, tzv. "indijansku renesansu" i suvremeni postmoderni trend. Dok ranija djela osporavaju Zapadne sustave prikazivanja kroz mimikriju sentimentalnog i western žanra (Cogewea), romana potrage (Ceremony) i tradicije autobiografije (Storyteller), romani Louise Erdrich ne razgrađuju dominantnu konvenciju, već stvaraju dijalog između Zapadne i indijanske ontologije. Uprkos tomu, takva prilagodba hibridnosti u Erdrichinim tekstovima ne priječi njihov politički potencijal. Rabeći heteroglosiju, grotesku, magijski realizam, diskurs ludila i signaturu varalice na tipično postmoderan način, Tracks i Love Medicine otvoreno oživljuju povijesne rane, prkose autoritetu kolonijalne metapripovijesti, razvrgavajući njezina značenja, slike i konstrukte identiteta, te vezu između imperijalizma, kapitalističke etike i povijesne amnezije. Ubrizgavajući usmenu tradiciju i oćut kolektivnosti u Zapadni oblik, Mourning Dove, Silko i Erdrich propituju granice dominantnog diskursa iznutra. Na taj način, asimilacijom u dominantne književne paradigme, one pružaju otpor kulturnoj asimilaciji i nestanku svojih naroda u anglo-američkom svijetu.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove
Filozofski fakultet, Osijek

Autor s matičnim brojem:
Sanja Runtić, (208852)