Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Translating Joyce's Ulysses : (A) Cross-Cultural Perspective (CROSBI ID 517463)

Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa | međunarodna recenzija

Grubica, Irena Translating Joyce's Ulysses : (A) Cross-Cultural Perspective // Abstracts of the XIIIth Susanne Hübner Seminar : Translation and Cultural Identity. 2005. str. 36-37

Podaci o odgovornosti

Grubica, Irena

engleski

Translating Joyce's Ulysses : (A) Cross-Cultural Perspective

My paper investigates several translations of Joyce's seminal modernist novel Ulysses with special focus on the rendering of its rhetorical and discursive strategies that forge the representation of cultural and national identity by the use of language as a means of empowerment. The Cyclops episode is particularly interesting in that respect (e.g. Irish colloquialisms). These issues will be considered in close relation to the reception of Joyce's novel bearing in mind that the earliest translations without Joyce's authorial supervision were undertaken in the cultures with strong ideological constraints (Czechoslovakia, Japan, Russia). My paper argues that translation, as the most powerful tool of dissemination of ideas encapsulated in literary works across cultures, depends on the use of language as a cultural, historical and ideological medium.

translation; translation strategies; cultural and national identity

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

Podaci o prilogu

36-37.

2005.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

Abstracts of the XIIIth Susanne Hübner Seminar : Translation and Cultural Identity

Podaci o skupu

Susanne Hübner Seminar : Translation and Cultural Identity (13 ; 2005)

predavanje

23.11.2005-26.11.2005

Zaragoza, Španjolska

Povezanost rada

Filologija