Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Metaforizacija u engleskom i hrvatskom jeziku ekonomske struke (CROSBI ID 343867)

Ocjenski rad | doktorska disertacija

Juretić, Ksenija Metaforizacija u engleskom i hrvatskom jeziku ekonomske struke / Kalogjera, Damir ; Ivir, Vladimir (mentor); Zagreb, Filozofski fakultet u Zagrebu, . 2006

Podaci o odgovornosti

Juretić, Ksenija

Kalogjera, Damir ; Ivir, Vladimir

hrvatski

Metaforizacija u engleskom i hrvatskom jeziku ekonomske struke

Doktorska disertacija METAFORIZACIJA U ENGLESKOM I HRVATSKOM JEZIKU EKONOMSKE STRUKE rezultat je višegodišnjeg istraživanja jezične građe ekonomskog diskursa. Polazi od pretpostavke da su metafora, kultura i ekonomija međusobno tijesno povezane. S ciljem da se ispita temeljna postavka kognitivnih lingvista da metafore nisu samo stilske figure, nego način našeg mišljenja i poimanja svijeta, detaljno smo istražili metafore u jeziku ekonomske struke u tri kulturalna modela: britanskom, američkom i hrvatskom. Uzimajući u obzir da je kognitivna lingvistika danas zastupljena u djelima mnogih autora, u ovom istraživanju primarno smo se usredotočili samo na one kognitivne lingviste (Langacker, 1987 ; Lakoff i Johnson, 1980, 1999 ; Johnson, 1987 ; Lakoff, 1993 ; Fauconnier 1985, 1997, 1999 ; Fauconnier i Turner, 1998, 2000) koji svojim postavkama o pretkonceptualnim strukturama, dinamičkim geštaltima, konceptima i konceptualizaciji omogućuju da se objasni proces metaforizacije u engleskom i hrvatskom jeziku ekonomske struke. S obzirom na duboko ukorijenjenu tradiciju promatranja metafore kao pjesničke/stilske figure, u prvom dijelu rada daje se kratki prikaz tradicionalnih teorija metafore i metonimije nasuprot kognitivnom pristupu, te definira korištena terminologija. U ekonomiji se posebna pozornost stavlja na profitabilnost, odnosno novac kao mjerilo vrijednosti, u koji su uloženi vrijeme, ljudski rad i znanje. Upravo stoga, kontrastivnu analizu anglosaksonskih, angloameričkih i hrvatskih metaforičkih specifičnosti temeljili smo na istraživanju konceptualizacije vremena, novca i rada. S jedne strane, istraživanje relevantnog i reprezentativnog korpusa na engleskom i hrvatskom jeziku ekonomske struke i s druge strane, kontrastivna analiza triju kulturalnih modela, temeljena na jeziku kao općoj spoznaji i principima metaforizacije, potvrdili su nam osnovne postavke kognitivne lingvistike. Naime, pošto svaki jezik ima svoju simboličku strukturu, engleske i hrvatske metaforičke specifičnosti bile su očekivane, ali vrijednost istraživanja metafora jest u tome što nam pruža odgovor na pitanje zašto postoje te specifičnosti i ukazuje na cijeli sustav djelovanja konceptualizacije koja se odvija na podsvjesnoj razini Isto tako, američki engleski, koji je izravno nastao taljenjem različitih jezičnih i etničkih skupina u anglosaksonskoj kulturi, u novom fizičkom i poslovnom okružju, novih ideja i vrijednosti poprima svoje vlastite metaforičke specifičnosti koje se znatno razlikuju od britanskih što također ukazuje na znatne razlike u konceptualizaciji. Usporedba rezultata ekonomskih i antropoloških istraživanja s rezultatima do kojih smo došli detaljnim istraživanjima primarnih značenja riječi i fraza u ekonomskom diskursu temeljena na tri kulturalna modela, ukazuje na podudarnost s najvažnijim otkrićima kognitivne lingvistike. Rezultati ovog istraživanja ne sastoje se od opisa kulturalnih modela i različitosti, niti popisa konvencionalnih i inovativnih metafora, već dodatno potvrđuju da metafore ''nisu samo riječi'' već ''mehanizam za razumijevanje'' (Lakoff &Johnson, 1980), u kojima se zrcali naše djelovanje u fizičkom i poslovnom okruženju, način na koji konceptualiziramo vrijednosti, novac, vrijeme, rad, iskustvo i naš odnos s drugim ljudima unutar kulture kojoj pripadamo. Stoga, vjerujemo da ovo istraživanje otvara put za daljnja interdisciplinarna istraživanja važne uloge metafore u jeziku znanosti, ekonomije i primijenjene lingvistike.

Metafora; kultura; poslovni jezik; ekonomija; kulturni identitet

nije evidentirano

engleski

Metaforization in English and Croatian Language in Economics

nije evidentirano

Metaphor; culture; business language; economics; culture identities;

nije evidentirano

Podaci o izdanju

367

14.02.2006.

obranjeno

Podaci o ustanovi koja je dodijelila akademski stupanj

Filozofski fakultet u Zagrebu

Zagreb

Povezanost rada

Filologija