Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

L'elemento italiano come segno di interculturalismo nelle traduzioni raguseee di Moli&egrave ; re (CROSBI ID 510999)

Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa

Deželjin, Vesna L'elemento italiano come segno di interculturalismo nelle traduzioni raguseee di Moli&egrave ; re. 2004

Podaci o odgovornosti

Deželjin, Vesna

talijanski

L'elemento italiano come segno di interculturalismo nelle traduzioni raguseee di Moli&egrave ; re

Nel testo si parla delle commedie di Moli&egrave ; re che sono state tradotte a Dubrovnik e in cui compaiono tanti elementi italiani, come elementi alloglotti, anche se nei testi originali gli italianismi non si trovano. La presenza dell’ italiano si spiega come segno di interculturalismo.

italiano; croato; interculutralismo

nije evidentirano

engleski

The Italian language as a sign of interculturalism in the Dubrovnik translations of Moli&egrave ; re

nije evidentirano

Italian; Croatian; “ interculturalism"

nije evidentirano

Podaci o prilogu

2004.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

Podaci o skupu

Lingua, cultura e intercultura: l'italiano e le altre lingue

predavanje

22.06.2004-26.06.2004

Kopenhagen, Danska

Povezanost rada

Filologija