Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Transmorfemizacija u Rječniku anglicizama u ruskom jeziku - teorija i primjena (CROSBI ID 82219)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad

Filipović, Rudolf ; Menac, Antica Transmorfemizacija u Rječniku anglicizama u ruskom jeziku - teorija i primjena // Filologija : časopis Razreda za filološke znanosti Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti, 24/25 (1995), 1/2; 101-119

Podaci o odgovornosti

Filipović, Rudolf ; Menac, Antica

hrvatski

Transmorfemizacija u Rječniku anglicizama u ruskom jeziku - teorija i primjena

Transmorfemizacija, jedan od oblika supstitucije na morfološkoj razini, sustav je koji se sastoji od četiri komponente: a) osnovna transmorfemizacija, b) stvaranje osnovnog oblika imenica, glagola i pridjeva, c) adaptacija morfoloških kategorija: roda imenica i glagolskog vida, d) primarna i sekundarna adaptacija. U članku se analiziraju tri komponente, a o četvrtoj će biti riječi u drugom članku. Osnovna transmorfemizacija pojavljuje se u osnovnom obliku anglicizama u tri tipa: a) nulta transmorfemizacija prema formuli: engleski slobodni morfem + nulti vezani morfem ; b) kompromisna transmorfemizacija u kojoj anglicizmi zadržavaju vezane morfeme jezika davaoca - engleskog ; c) potpuna transmorfemizacija kod koje vezani morfemi jezika davaoca - engleskog bivaju zamijenjeni sinonimnim vezanim morfemima jezika primaoca - ruskog. Osnovni oblici imenica, glagola i pridjeva tvore se prema pravilima tvorbe riječi u jeziku primaocu - ruskom. Određivanje morfološke kategorije roda usko je povezano s formiranjem osnovnog oblika anglicizma u skladu s morfološkim sustavom ruskog. Budući da ruski ima kategoriju glagolskog vida koja ne postoji u engleskom, potreban je poseban postupak: a) u primarnoj adaptaciji neki glagolski anglicizmi glagolski vid ne označuju morfološki nego samo kontekstualno (dvovidni glagoli) ; b) u sekundarnoj adaptaciji ti glagoli mogu imati vid označen na isti način kao u ruskom, korištenjem prefiksa i sufiksa. Rezultati analize koja je provedena u ovome članku primijenit će se u radu na morfološkoj razini u Rječniku anglicizama u ruskom koji je dio projekta Engleski element u europskim jezicima.

anglicizmi; anglicizmi u ruskom; rječnik anglicizama; sustav transmorfemizacije; tri tipa osnovne transmorfemizacije

nije evidentirano

engleski

Transmorphemization in the Dictionary of anglicisms in Russian - theory and application

nije evidentirano

anglicisms; anglicisms in Russian; dictionary of anglicisms; system of transmorphemization; three types of basic transmorphemization

nije evidentirano

Podaci o izdanju

24/25 (1/2)

1995.

101-119

objavljeno

0449-363X

Povezanost rada

Filologija