Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Hrvatski u dodiru s engleskim jezikom (CROSBI ID 31294)

Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad

Nikolić-Hoyt, Anja Hrvatski u dodiru s engleskim jezikom // Hrvatski jezik u dodiru s europskim jezicima / Sočanac, Lelija (ur.). Zagreb: Nakladni zavod Globus, 2005. str. 179-205., 250-25-x

Podaci o odgovornosti

Nikolić-Hoyt, Anja

hrvatski

Hrvatski u dodiru s engleskim jezikom

Iako su dodiri između hrvatskog i engleskog novijeg datuma, razlikujemo dva razdoblja u povijesti jezičnog posuđivanja iz engleskog. Dok prvo razdoblje intenzivnijih dodira među dvama jezicima, vezano uz razdoblje nakon Drugoga svjetskog rata kad općenito jača utjecaj engleskog jezika i kulture, karakterizira proces prilagođavanja posuđenih engleskih elemenata, recentne engleske posuđenice, koje pripadaju drugom razdoblju intenziviranog i zapravo masovnog utjecaja engleskog na hrvatski, i druge jezike, poglavito od ranih devedesetih godina 20. stoljeća do danas, manje se prilagođavaju normama i ograničenjima jezika primatelja, to jest hrvatskog.

anglicizmi, adaptacija

nije evidentirano

engleski

Croatian in Contact with English

nije evidentirano

Anglicisms, Adaptation

nije evidentirano

Podaci o prilogu

179-205., 250-25-x.

objavljeno

Podaci o knjizi

Hrvatski jezik u dodiru s europskim jezicima

Sočanac, Lelija

Zagreb: Nakladni zavod Globus

2005.

953-167-180-X

Povezanost rada

Filologija