Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Croatians of Zadar, Performers of Italian Canzoni Zaratine, Triestine and West-Istrian Urban Songs: The Issue of Multiple Identities (CROSBI ID 502461)

Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa | međunarodna recenzija

Bezić, Jerko Croatians of Zadar, Performers of Italian Canzoni Zaratine, Triestine and West-Istrian Urban Songs: The Issue of Multiple Identities // Third Meeting of the Study Group "Music and Minorities" of the International Council for Traditional Music, Roč (Croatia), August 27th - September 3rd, 2004.: Programme and Abstracts of Papers / Ceribašić, Naila (ur.). Zagreb: Institut za etnologiju i folklOris tiku (IEF), 2004. str. 16-x

Podaci o odgovornosti

Bezić, Jerko

engleski

Croatians of Zadar, Performers of Italian Canzoni Zaratine, Triestine and West-Istrian Urban Songs: The Issue of Multiple Identities

In the centre of the author's attention is the music material in Italian language as practiced by Croatians from Zadar. The first extensive source consists of noted down tunes and lyrics of Italian songs, collected from 1870 to 1904 by Gregorio Zarbarini, secondary school teacher, researcher and melographer of Italian and, to a certain extent, of Slavic (from Croatia and Boka Kotorska) repertory. The author looks at that material in relation with his own experience acquired through learning and practicing Italian repertory in Zadar (first of all canzoni zaratine, triestine and west-Istrian urban songs), in the years 1946 to 1948, the period before and after the peace treaty between Yugoslavia and Italy on 10th February 1947. The third section of this paper consists of a few tape recordings that the author made in Zadar in 1964. Again, these songs are in Italian language, but are performed by Croatian singers. And finally, the fourth important source is the very extensive sound collection of klapa songs, gathered by Blaž Perinović Bibi from 1960s to 1990s. Alongside Croatian, it also comprises songs in the Italian language that one klapa from Zadar (whose member was Perinović himself) sang principally to Zaratini. Zaratini are Italians originating from Zadar who from the 1970s commenced visiting Zadar for their summer vacations. Based on all of the above mentioned sources, the author attempts to delineate changes in Italian-Croatian musical relationships in the context of specific cultural, social and political circumstances, and to tackle the question of multiple identities and creative forms of identity management.

Italian songs; Croats; Zadar

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

Podaci o prilogu

16-x.

2004.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

Third Meeting of the Study Group "Music and Minorities" of the International Council for Traditional Music, Roč (Croatia), August 27th - September 3rd, 2004.: Programme and Abstracts of Papers

Ceribašić, Naila

Zagreb: Institut za etnologiju i folklOris tiku (IEF)

Podaci o skupu

3rd Meeting of the Study Group "Music and Minorities" of the International Council for Traditional Music

predavanje

27.08.2004-03.09.2004

Roč, Hrvatska

Povezanost rada

Etnologija i antropologija, Znanost o umjetnosti