Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Translation of culture in healthcare (CROSBI ID 108692)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad

Stanojević, Mateusz-Milan Translation of culture in healthcare // Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 47-48 (2002), 461-470-x

Podaci o odgovornosti

Stanojević, Mateusz-Milan

engleski

Translation of culture in healthcare

In its effort to join the European Union, Croatia faces many challenges in meeting the requirements set by the European policy-makers. Not least of these is the reform of the existing healthcare system, with the pilot of the newly proposed system currently under way in the Koprivnica-Križevci County. The consultants employed by the Ministry of Health in this project being from the United Kingdom, and the planned system being based on concepts largely foreign to the local healthcare professionals, it is obvious that culture presents an essential element of translation and interpretation “ on-the-ground” . On the basis of three English examples of healthcarese expressions and their translations into the Croatian variety of healthcarese, this paper will attempt to show that the prototypical conceptualization of the healthcare process (at least relating to the scope of the examples) is different in the two cultures. The meeting of the two cultures raises two pressing issues: the translators’ awareness of the implicit cultural terms, and, more importantly, the ethics of changing cultural perceptions ; both crucial in the upcoming process of joining the European Union.

cognitive translation theory; culture; healthcare

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

Podaci o izdanju

47-48

2002.

461-470-x

objavljeno

0039-3339

Povezanost rada

Filologija