Fraseologia e paremiologia peschereccia in Dalmazia (CROSBI ID 499350)
Prilog sa skupa u zborniku | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija
Podaci o odgovornosti
Šimunković, Ljerka
talijanski
Fraseologia e paremiologia peschereccia in Dalmazia
Un gran numero di frasi e proverbi è ; ; diventato patrimonio comune di molte lingue e rispettive culture. Essi, come d'altronde le parole, si prestano da un paese all'altro perché le esperienze umane sono per lo più ; ; le stesse e comuni a tutti i popoli. Essi, si sono sedimentati per generazioni e per secoli, mediante l'osservazione immediata della vita e della natura. Per queste ragioni esistono modi di dire o proverbi identici provenienti dalle varie fonti e dalle varie regioni, oppure appaiono tante frasi o proverbi affini, o molto simili nelle numerose varianti. Sul suolo dalmata, per esempio, esistono dei modi di dire e dei proverbi in lingua croata che sono molto simili a quelli in lingua italiana (dialetto veneto-dalmata). E' difficile dire quali di essi siano originali e quali siano soltanto le repliche o traduzioni, perché sono il frutto delle stesse condizioni di vita e delle stesse esperienze.
pesca; frasi; proverbi; Dalmazia
nije evidentirano
engleski
Fishing phraseology and proverbs in Dalmatia
nije evidentirano
fishing; phrases; proverbs; Dalmatia
nije evidentirano
Podaci o prilogu
112-133-x.
2005.
objavljeno
Podaci o matičnoj publikaciji
Atti del I Congresso Internazionale della Cultura Adriatica Nuova Serie
Giammarco, Marilena ; Sorella, Antonio
Pescara: Fondazione Ernesto Giammarco
Podaci o skupu
Nepoznat skup
predavanje
29.02.1904-29.02.2096