Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 13903

Prvi otisnuti prijevod Biblije u Hrvata


Farkaš, Loretana
Prvi otisnuti prijevod Biblije u Hrvata // Jezikoslovlje, 1 (1998), 1; 20-34 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)


Naslov
Prvi otisnuti prijevod Biblije u Hrvata
(First printed Translation of the Bible at Croats)

Autori
Farkaš, Loretana

Izvornik
Jezikoslovlje (1331-7202) 1 (1998), 1; 20-34

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Sažetak
I prije Katančićeva prijevoda Svetoga pisma postojali su pokušaji djelomičnoga ili pak cjelovitoga prijevoda na hrvatski jezik. Bartol je Kašić 1625. godine preveo Stari i Novi zavjet, a Stjepan Rusić 1750./70. godine Novi zavjet, međutim njihovi su prijevodi ostali u rukopisu, pa je stoga Katančićev prijevod (otisnut 1831. godine u Budimu) prvi cjeloviti otisnuti prijevod u Hrvata. Iako je do sada premalo istican jezični značaj hrvatskoga prvotiska, Katančićev prijevod predstavlja odlučan korak u standardizaciji hrvatskoga jezika.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove
Filozofski fakultet, Osijek

Autor s matičnim brojem:
Loretana Farkaš, (221450)