Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Prvi otisnuti prijevod Biblije u Hrvata (CROSBI ID 80684)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad

Farkaš, Loretana Prvi otisnuti prijevod Biblije u Hrvata // Jezikoslovlje, 1 (1998), 1; 20-34

Podaci o odgovornosti

Farkaš, Loretana

hrvatski

Prvi otisnuti prijevod Biblije u Hrvata

I prije Katančićeva prijevoda Svetoga pisma postojali su pokušaji djelomičnoga ili pak cjelovitoga prijevoda na hrvatski jezik. Bartol je Kašić 1625. godine preveo Stari i Novi zavjet, a Stjepan Rusić 1750./70. godine Novi zavjet, međutim njihovi su prijevodi ostali u rukopisu, pa je stoga Katančićev prijevod (otisnut 1831. godine u Budimu) prvi cjeloviti otisnuti prijevod u Hrvata. Iako je do sada premalo istican jezični značaj hrvatskoga prvotiska, Katančićev prijevod predstavlja odlučan korak u standardizaciji hrvatskoga jezika.

nije evidentirano

nije evidentirano

engleski

First printed Translation of the Bible at Croats

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

Podaci o izdanju

1 (1)

1998.

20-34

objavljeno

1331-7202

Povezanost rada

Filologija

Poveznice