Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 131502

Vrbnička čakavština kao jezik prevođenja


Vulić-Vranković, Sanja
Vrbnička čakavština kao jezik prevođenja // Čakavska rič, 1 (2002), 1-2; 529-533 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, stručni)


Naslov
Vrbnička čakavština kao jezik prevođenja

Autori
Vulić-Vranković, Sanja

Izvornik
Čakavska rič (0350-7831) 1 (2002), 1-2; 529-533

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, stručni

Ključne riječi
Vrbnička čakavština
(Vrbnička čakavčtina)

Sažetak
U radu se donosi jezična analiza čakavskoga prijevoda romana Emil Astrid Lindgren koji je na vrbničku čakavštinu prevela Vlasta Sindik-Pobor (izd. dr. Grgur Pobor, Boden u Švedskoj, 2000.)

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekt / tema
0101213

Ustanove
Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti

Autor s matičnim brojem:
Sanja Vulić-Vranković, (120185)