Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

La luna, la tomba e il garofano... Viaggio postumo di Prešeren e di Šenoa in Italia (CROSBI ID 28383)

Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad

Roić, Sanja La luna, la tomba e il garofano... Viaggio postumo di Prešeren e di Šenoa in Italia // Prešerniana. Atti del convegno internazionale: Dalla lira di France Prešeren: armonie letterarie e culturali tra Slovenia, Italia ed Europa / Jerkov, Janja: Košuta, Miran (ur.). Rim: Il Calamo, 2003. str. 151-170-x

Podaci o odgovornosti

Roić, Sanja

talijanski

La luna, la tomba e il garofano... Viaggio postumo di Prešeren e di Šenoa in Italia

Hrvatsko-slovensko-talijanske kulturne i kn jiževne interference poticaj su Šenoi za novelu "Karamfil s pjesnikova groba" u kojoj se citiraju Prešernovi stihovi. Prevodilac na talijanski (1882)dopunjuje Šenou, pa prevodi cijeli tekst balade "Pod oknam", što je kronološki prvi cjeloviti prijevod tog sastavka na talijanski jezik.

hrvatsko-slovensko-talijanske interference, Prešernova poezija, putopis

nije evidentirano

engleski

The moon, the grave and the carnation... Prešeren's and Šenoa's posthumous travel to Italy

nije evidentirano

croatian-slovenian-italian interferences, Prešeren's poetry, travel book

nije evidentirano

Podaci o prilogu

151-170-x.

objavljeno

Podaci o knjizi

Prešerniana. Atti del convegno internazionale: Dalla lira di France Prešeren: armonie letterarie e culturali tra Slovenia, Italia ed Europa

Jerkov, Janja: Košuta, Miran

Rim: Il Calamo

2003.

88-88039-50-3

Povezanost rada

Filologija