Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Hrvatsko-talijanski lažni parovi: standardni jezik i dijalekt (CROSBI ID 102045)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | domaća recenzija

Ljubičić, Maslina Hrvatsko-talijanski lažni parovi: standardni jezik i dijalekt // Filologija : časopis Razreda za filološke znanosti Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti, 38-39 (2002), 19-31

Podaci o odgovornosti

Ljubičić, Maslina

hrvatski

Hrvatsko-talijanski lažni parovi: standardni jezik i dijalekt

U različitim jezičnim varijetetima etimološki iste riječi međusobno se formalno i/ili semantički manje ili više razlikuju, te predstavljaju specifičan slučaj lažnih parova ž unutar istoga jezika. U hrvatskim dijatopijskim varijetetima tomu su čest uzrok različiti jezici iz kojih su riječi preuzete. U sjevernim, kontinentalnim regionalnim dijalektima u pravilu nalazimo talijanske odnosno romanske riječi koje su prodrle posredstvom njemačkoga jezika, dok su u juznim, primorskim regionalnim dijalektima najčepće posuđenice iz talijanskoga odnosno mletačkoga. Budući da govornici standardnog hrvatskog jezika nerijetko poznaju i neki dijalekt kad govore talijanski, nastaju pozitivne ili negativne interferencije. Ovim posljednjima posebno pogoduju lažni parovi. U članku se obrađuju primjeri hrvatskih regionalizama koji su lažni parovi riječi standardnoga talijanskog jezika.

lažni parovi ; hrvatski ; talijanski ; mletački ; njemački ; standardni jezik ; dijalekt

nije evidentirano

engleski

Croatian-Italian false pairs: standard language and dialect

nije evidentirano

false pairs ; Croatian ; Italian ; Venetian ; German ; standard language ; dialect

nije evidentirano

Podaci o izdanju

38-39

2002.

19-31

objavljeno

0449-363X

1848-8919

Povezanost rada

Filologija

Poveznice