Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

A review of computer-assisted translation (CAT) tools used by Croatian translators (CROSBI ID 324999)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | domaća recenzija

Borucinsky, Mirjana ; Kegalj, Jana ; Vukalović, Nino A review of computer-assisted translation (CAT) tools used by Croatian translators // Hieronymus (Zagreb), (2023), 9; 83-105. doi: 10.17234/Hieronymus.9.4

Podaci o odgovornosti

Borucinsky, Mirjana ; Kegalj, Jana ; Vukalović, Nino

engleski

A review of computer-assisted translation (CAT) tools used by Croatian translators

Nowadays, as the demand for fast and accurate translations is growing, translators increasingly rely on computer technology to facilitate the translation process. In this sense, computer-assisted translation (CAT) tools and machine translation (MT) tools have become a necessity in daily work. This study attempts to shed light on the use of CAT tools, particularly among Croatian translators, regarding the types of tools used, the extent to which they are used and the extent to which they facilitate and/or expedite the translation process. The results are discussed in the context of a previously conducted survey among translators around the world on the same topic. The sample for the survey included 94 translators registered in Croatia with different experience and language pairs. The results show that a large number of translators use CAT tools but they do not agree on the degree of their efficiency.

computer-assisted translation, machine translation, Croatian translators

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

Podaci o izdanju

(9)

2023.

83-105

objavljeno

1849-5257

10.17234/Hieronymus.9.4

Povezanost rada

Filologija

Poveznice