Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Integracija engleskog računalnog nazivlja u talijanskom i hrvatskom jeziku (CROSBI ID 492327)

Prilog sa skupa u zborniku | ostalo | domaća recenzija

Jurko, Nela Integracija engleskog računalnog nazivlja u talijanskom i hrvatskom jeziku // - / - (ur.). -, 2003. str. --x

Podaci o odgovornosti

Jurko, Nela

hrvatski

Integracija engleskog računalnog nazivlja u talijanskom i hrvatskom jeziku

U vremenu koje kao kriterij pismenosti nameće poznavanje računala, engleski - kao izvorni jezik informatike - ulazi u mnoge jezike. Uz englesko nazivlje neposredno preuzeto u talijanskom i hrvatskom jeziku, nastojat ćemo prikazati kako se specijalizacijom značenja postojećih termina, metaforizacijom te prijevodom, novo nazivlje integriralo u dva jezika primatelja.

jezično posuđivanje; specijalizacija značenja; metaforizacija; neologizam

nije evidentirano

engleski

Integration of English computer terminology in Italian and in Croatian

nije evidentirano

linguistic borrowing; specialization of meaning; metaphorization; neologism

nije evidentirano

Podaci o prilogu

--x.

2003.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

-

-

-

Podaci o skupu

Savjetovanje Hrvatskog društva za primijenjenu lingvistiku

predavanje

16.05.2003-17.05.2003

Opatija, Hrvatska

Povezanost rada

Filologija