Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

BEDEUTUNG ÉS SINN– Közép-Európa irodalmainak fordítási gyakorlatai horvát–magyar vonatkozásban (CROSBI ID 321680)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | domaća recenzija

Medve, Zoltan BEDEUTUNG ÉS SINN– Közép-Európa irodalmainak fordítási gyakorlatai horvát–magyar vonatkozásban Literatura, (2022), 3; 285-303. doi: 10.57227/Liter.2022.3.3

Podaci o odgovornosti

Medve, Zoltan

nije evidentirano

BEDEUTUNG ÉS SINN– Közép-Európa irodalmainak fordítási gyakorlatai horvát–magyar vonatkozásban

A közép-európai irodalom fordításáról szóló írás központi fogalma a fregei Bedeutung és Sinn fogalma. W. Benjamin "törött edény" metaforáját újraértelmezve azt igyekszik bizonyítani, hogy a közeli kultúrák fordításához szofisztikáltabb fordítói attitűd szükséges, mint a távoli kultúrák fordításának esetében.

Közép-Európa, Fordításelmélet és -gyakorlat, W. Benjamin, magyar-horvát műfordítás

nije evidentirano

engleski

BEDEUTUNG ÉS SINN– Közép-Európa irodalmainak fordítási gyakorlatai horvát–magyar vonatkozásban–

nije evidentirano

Central Europe, theory and practice of translation, Walter Benjamin, Hungarian–Croatian literary translation

nije evidentirano

Podaci o izdanju

(3)

2022.

285-303

objavljeno

0133-2368

10.57227/Liter.2022.3.3

Povezanost rada

Književnost

Poveznice