Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Pogled na jezik pjesništva „Libra od mnozijeh razloga“ u kontekstu hrvatskih međudijalektnih adaptacija 16. stoljeća (CROSBI ID 318495)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | domaća recenzija

Blažević Krezić, Vera ; Eterović, Ivana Pogled na jezik pjesništva „Libra od mnozijeh razloga“ u kontekstu hrvatskih međudijalektnih adaptacija 16. stoljeća // Croatica : časopis za hrvatski jezik, književnost i kulturu, 45 (2021), 65; 7-34. doi: 10.17234/croatica.65.1

Podaci o odgovornosti

Blažević Krezić, Vera ; Eterović, Ivana

hrvatski

Pogled na jezik pjesništva „Libra od mnozijeh razloga“ u kontekstu hrvatskih međudijalektnih adaptacija 16. stoljeća

U hrvatskome ćiriličkom korpusu važno mjesto zauzima dubrovačka sastavnica u kojoj je rukopisna ćirilička tradicija njegovana stoljećima i koja obuhvaća tekstove različitih funkcionalnih registara, posebice bogata u 16. stoljeću. Među opsežnijim tekstovima dubrovačke ćiriličke pismenosti nalazi se i „Libro od mnozijeh razloga“, zbornik pretežno nabožnoga sadržaja iz 1520. godine. Objavljujući ga u cijelosti prije stotinjak godina, Milan Rešetar ustvrdio je da su njegovi članci nastali pod utjecajem različitih predložaka „okrenutih“ na dubrovački govor: glagoljičkih na narodnome i ćiriličkih na crkvenoslavenskome jeziku te talijanskih, a pronašao je čak i kajkavski utjecaj. Takvo „okretanje na dubrovački“ nije isključiva značajka „Libra od mnozijeh razloga“, već je međudijalektna adaptacija potvrđena i u drugim hrvatskim tekstovima 16. stoljeća. U ovome radu prikazuju se razine čakavsko-štokavske prilagodbe u jeziku „Libra“ na primjeru dviju njegovih pjesama, a potom uspoređuju s drugim primjerima čakavsko-štokavskih i čakavsko-kajkavskih prilagodbi iz 16. stoljeća, čime se teži dati prilog boljem razumijevanju odnosa među hrvatskim narječjima i dijalektima u ranome novovjekovlju.

hrvatski jezik ; 16. stoljeće ; ćirilica ; Dubrovnik ; „Libro od mnozijeh razloga“ ; pjesništvo ; međudijalektna adaptacija ; horizontalni prijevo

nije evidentirano

engleski

A look at the poetic language of “Libro od mnozijeh razloga” in the context of 16th century Croatian inter-dialectal adaptations

nije evidentirano

Croatian language ; 16th century ; Cyrillic script ; Dubrovnik ; “Libro od mnozijeh razloga” ; inter-dialectal adaptation ; horizontal translation

nije evidentirano

Podaci o izdanju

45 (65)

2021.

7-34

objavljeno

1849-1111

2623-9280

10.17234/croatica.65.1

Povezanost rada

Kroatologija

Poveznice