Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Biblijski tekstovi uraških protestantskih izdanja u suodnosu (CROSBI ID 74917)

Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad | domaća recenzija

Blažević Krezić, Vera ; Kuštović, Tanja ; Žagar, Mateo Biblijski tekstovi uraških protestantskih izdanja u suodnosu // Bibliana. Hrvatski prijevodi Biblije / Barščevski, Taras ; Jelaska, Zrinka ; Babić, Nada (ur.). Zagreb: Hrvatsko filološko društvo, Katolički bogoslovni fakultet Sveučilišta u Zagrebu, Kršćanska sadašnjost, 2022. str. 161-176

Podaci o odgovornosti

Blažević Krezić, Vera ; Kuštović, Tanja ; Žagar, Mateo

hrvatski

Biblijski tekstovi uraških protestantskih izdanja u suodnosu

Biblijski se tekstovi u izdanjima hrvatskoga protestantskoga kruga u Urachu i Regensburgu sredinom XVI. stoljeća pojavljuju u više naslova i izdanja: u dvama izdanjima Novoga testamenta objavljenoga u Urachu (glagoljičkom 1562./1563. i ćiriličkom 1563.), te u lekcijama također u Urachu objavljenih Postila (glagoljičkoj 1562., ćiriličkoj 1563.), kao i u latiničkoj objavljenoj u Regensburgu 1568. godine. Ovom će se prilikom usporediti stanje na reprezentativnom korpusu lekcija koje su zasvjedočene u svih pet otisnutih predložaka. Već je uočeno da je jezično stanje među svima njima različito, a u radu se po jezičnim razinama (pravopisnoj, grafematskoj, morfološkoj, sintaktičkoj i leksičkoj) nastoji prepoznati smjerove priređivačevih interveniranja. S obzirom na golemu važnost prvoga cjelovitoga novozavjetnoga prijevoda na hrvatski jezik u kontekstu novovjekovnih smjernica oblikovanja književnih jezika u Europi, kao i u kontekstu čitave vertikale povijesti hrvatskoga književnoga jezika, osobito je važno suočiti se s dvojbama koje su imali hrvatski glagoljaši odustajući od crkvenoslavenskoga jezika i priklanjajući se čakavštini uz uključivanje elemenata štokavskoga i kajkavskoga narječja.

Biblija, protestantski prijevod Biblije, Novi testament, Postila, glagoljica i ćirilica

nije evidentirano

engleski

The Correlation of Biblical Texts from the Urach Protestant Press

nije evidentirano

the Bible, the protestant translation of Bible, the New Testament, Postila, glagolitic script, cyrillic scrypt

nije evidentirano

Podaci o prilogu

161-176.

objavljeno

Podaci o knjizi

Bibliana. Hrvatski prijevodi Biblije

Barščevski, Taras ; Jelaska, Zrinka ; Babić, Nada

Zagreb: Hrvatsko filološko društvo, Katolički bogoslovni fakultet Sveučilišta u Zagrebu, Kršćanska sadašnjost

2022.

978-953-6420-42-1

Povezanost rada

Filologija