Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Uspješnost prepoznavanja (ne)izvornih govornika španjolskoga jezika (CROSBI ID 728973)

Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa | međunarodna recenzija

Biočina, Zdravka ; Bašić, Iva ; Grković, Daša Uspješnost prepoznavanja (ne)izvornih govornika španjolskoga jezika // Knjiga sažetaka - Jedanaesti znanstveni skup s međunarodnim sudjelovanjem Istraživanja govora / Dobrić, A. ; Liker, M. (ur.). Zagreb: Hrvatsko filološko društvo, 2022. str. 24-26

Podaci o odgovornosti

Biočina, Zdravka ; Bašić, Iva ; Grković, Daša

hrvatski

Uspješnost prepoznavanja (ne)izvornih govornika španjolskoga jezika

Sposobnost uspješnog prepoznavanja izvornih govornika u istome materinskome jeziku procjenitelja, prirodna je lingvistička kompetencija (Rose, 2002) koja može biti važna u forenzičnoj identifikaciji govornika. S obzirom na osobu koja procjenjuje izvornost govornikova (materinskoga) jezika, prepoznavanje se dijeli na tehničko i naivno (Nolan, 1983 ; Rose, 2002). Metoda prepoznavanja i identificiranja glasova, prihvaćena je na sudovima već nekoliko stoljeća (Rose, 2002), bilo da je riječ o uvježbanim stručnjacima ili naivnim procjeniteljima. Osim u forenzici, izvorni govornici mogu biti uključeni i u LADO procese (Language Analysis for the Determination of Origin) jer nije uvijek moguće, posebice za neke jezike, pronaći adekvatne i uvježbane stručnjake (Cambier-Langeveld, 2010 ; Foulkes i Wilson, 2011 ; Nolan, 2012). Štoviše, neka istraživanja pokazuju da su u prepoznavanju uspješniji izvorni govornici negoli stručnjaci koji nisu izvorni govornici jezika koji se prepoznaje (Foulkes i Wilson, 2011). Cilj je ovoga istraživanja ispitati uspješnost prepoznavanja neizvornih govornika (s visokom C2 razinom poznavanja jezika) te odrediti presudne govorno- jezične parametre pri procjeni izvornosti govornika. Za potrebe prvoga dijela istraživanja snimljeno je 12 govornika: šest izvornih govornika hrvatskoga (C2 razina poznavanja španjolskoga jezika) i šest izvornih govornika španjolskoga jezika. Snimanje je provedeno u prostorijama sa sniženom razinom buke na Filozofskom fakultetu u Zagrebu te je korištena kvalitetna oprema. Govorni je materijal uključivao kraći tekst El arco iris i niz tema kojima se poticao spontani govor na španjolskome jeziku kod svih govornika, u formi intervjua. U drugome dijelu istraživanja, ispitanici (izvorni govornici španjolskoga jezika) su putem Google form obrasca procjenjivali 1) jesu li govorne snimke (N=24: snimke čitaćega i spontanoga govora, svaka u trajanju od jedne minute) proizveli izvorni ili neizvorni govornici španjolskoga jezika, 2) na temelju kojih su ponuđenih govorno-jezičnih parametara odredili izvornost govornika te 3) koji je materinski jezik govornika koje procjenjuju neizvornima. Rezultati će se protumačiti u kontekstu međujezičnih istraživanja te forenzične fonetike, posebice s naglaskom na čimbenike koji utječu na prepoznavanje kod naivnih procjenitelja.

španjolski jezik ; prepoznavanje ; (ne)izvorni govornici

nije evidentirano

engleski

The success in recognizing (non-)native speakers of Spanish

nije evidentirano

Spanish language ; recognition ; (non-)native speakers

nije evidentirano

Podaci o prilogu

24-26.

2022.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

Knjiga sažetaka - Jedanaesti znanstveni skup s međunarodnim sudjelovanjem Istraživanja govora

Dobrić, A. ; Liker, M.

Zagreb: Hrvatsko filološko društvo

978-953-296-193-5

Podaci o skupu

11. znanstveni skup s međunarodnim sudjelovanjem "Istraživanja govora"

predavanje

08.12.2022-10.12.2022

Zagreb, Hrvatska

Povezanost rada

Filologija