Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Werbeanzeigen aus den Osijeker deutschsprachigen Zeitungen Die Drau und Slavonische Presse als Sprach- und Kultur(ver)mittler im späten 19. und frühen 20. Jahrhundert (CROSBI ID 74713)

Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Jozić, Ivana ; Šarić Šokčević, Ivana Werbeanzeigen aus den Osijeker deutschsprachigen Zeitungen Die Drau und Slavonische Presse als Sprach- und Kultur(ver)mittler im späten 19. und frühen 20. Jahrhundert // Sprach- und Kultur(ver)mittlung / Hrustić, Meliha ; Mešić, Sanela (ur.). Sarajevo: Društvo germanista Bosne i Hercegovine, 2022. str. 97-113

Podaci o odgovornosti

Jozić, Ivana ; Šarić Šokčević, Ivana

njemački

Werbeanzeigen aus den Osijeker deutschsprachigen Zeitungen Die Drau und Slavonische Presse als Sprach- und Kultur(ver)mittler im späten 19. und frühen 20. Jahrhundert

Der Beitrag setzt sich mit der Rolle der deutschen Sprache im Osijeker gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Leben des späten 19. und frühen 20. Jahrhunderts sowie ihrer Funktion als Sprach- und Kultur(ver)mittler auseinander. Die Tatsache, dass das Deutsche damals nicht nur als "Prestigesprache" der gehobenen Gesellschaftsschichten fungierte sondern auch als Bindeglied im damaligen Osijeker Alltag und dementsprechend auch als Kommunikationsmittel verschiedener ethnischer Gruppen, spiegelt sich am besten im deutschsprachigen Pressewesen wider. Neben der Zeitung Esseker Lokalblatt und Landbote stellen Die Drau und Slawonische Presse die wichtigsten deutschsprachigen Zeitungen dar, wobei nicht nur die Besonderheiten der deutschen Sprache in den Vordergrund dringen sondern auch ihre Mittlerfunktion. Keine andere Textsorte zeigt dies besser als Werbeanzeigen. Das exzerpierte Korpus bietet eine fruchtbare Basis für textlinguistische Analysen, die neben textlinguistischen Funktionen unbedingt auch andere sprachwissenschaftliche Mermale berücksichtigen, wie z. B. Wortbildungsmodelle, morphologische Besonderheiten oder Fachsprachliches. Manche Werbeanzeigen erscheinen auch zweisprachig, auf Deutsch und Kroatisch, und eröffnen den Weg zu kontrastiven Untersuchungen des übersetzten sprachlichen Materials. Um die ausgewählten Werbeanzeigen auf die angeführten Gesichtspunkte zu untersuchen, bedienen sich die Autorinnen der qualitativen Textanalyse sowie der quantitativen und vergleichenden Methode. Das gesammelte Korpus entstammt dem Portal essekiana.eindigo.net, das als Resultat der Zusammenarbeit der germanistischen Institute Justus Liebig Universität in Gießen und der Fakultät für Sozial- und Geisteswissenschaften in Osijek entstanden ist. Im Rahmen des Projektes „Spuren deutscher Sprache, Literatur und Kultur in Kroatien“ hat man sich unter anderem auch das Ziel gesetzt, verschiede deutschsprachige Einflüsse in Osijek bzw. Slawonien systematisch zu untersuchen.

Osijeker deutschsprachige Zeitungen, Werbeanzeigen, Textanalyse, Einfluss, Sprach – und Kultur(ver)mittlung

nije evidentirano

engleski

ADVERTISEMENTS IN THE OSIJEK GERMAN-LANGUAGE NEWSPAPERS SLAVONISCHE PRESSE AND DIE DRAU AS LANGUAGE AND CULTURE MEDIATORS IN THE LATE 19TH AND EARLY 20TH CENTURY

nije evidentirano

German-language newspapers of Osijek, advertisements, text analysis, cultural mediation and mediation between languages

nije evidentirano

Podaci o prilogu

97-113.

objavljeno

Podaci o knjizi

Hrustić, Meliha ; Mešić, Sanela

Sarajevo: Društvo germanista Bosne i Hercegovine

2022.

978-9926-8705-0-8

Povezanost rada

Filologija, Interdisciplinarne humanističke znanosti