Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Položaj hrvatskoga crkvenoslavenskog jezika u izdanjima senjske glagoljske tiskare (CROSBI ID 727294)

Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa | međunarodna recenzija

Eterović, Ivana Položaj hrvatskoga crkvenoslavenskog jezika u izdanjima senjske glagoljske tiskare // Trinaesti međunarodni znanstveni skup "Riječki filološki dani": Knjižica sažetaka / Palašić, Nikolina ; Stanić, Saša (ur.). Rijeka: Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2022. str. 24-24

Podaci o odgovornosti

Eterović, Ivana

hrvatski

Položaj hrvatskoga crkvenoslavenskog jezika u izdanjima senjske glagoljske tiskare

U senjskoj je glagoljskoj tiskari krajem 15. i početkom 16. stoljeća otisnuto sedam izdanja: Misal po zakonu rimskoga dvora, Spovid općena, Meštrija dobra umrtija s ritualom, Naručnik plebanušev, Transit svetoga Jerolima, Mirakuli Blažene Dêve Marije i Korizmenjak. Izuzmemo li Korizmenjak, jezik tih izdanja dosad nije bio predmetom sustavnijega filološkog interesa. Krajem 19. stoljeća Ivan Berčić podijelio je senjska izdanja u dvije skupine s obzirom na njihov jezik. Prva obuhvaća liturgijska izdanja, pisana hrvatskim crkvenoslavenskim jezikom: Misal i Ritual. Druga obuhvaća neliturgijska izdanja, pisana hrvatskim jezikom (čakavštinom): Naručnik, Transit, Mirakuli i Korizmenjak. Berčić ustvrđuje kako u njihovu jeziku nema značajnijih razlika, no kasniji će istraživači pokušati preciznije odrediti granice književnojezičnih tipova u tome korpusu. Premda je hrvatski crkvenoslavenski jezik zastupljen samo u neznatnim tragovima (A. Nazor), njegova uloga ipak nije zanemariva. Cilj je ovoga istraživanja na temelju odabranih jezičnih varijabli utvrditi položaj hrvatskoga crkvenoslavenskog jezika u izdanjima senjske glagoljske tiskare, odnosno odrediti dokle sežu granice njegove uporabe.

hrvatski jezik, rani novi vijek, senjska glagoljska tiskara, hrvatski crkvenoslavenski jezik

nije evidentirano

engleski

Position of Croatian Church Slavonic in the editions of the Senj Glagolitic printing house

nije evidentirano

Croatian language, Early Modern Period, Glagolitic printing house in Senj, Croatian Church Slavonic

nije evidentirano

Podaci o prilogu

24-24.

2022.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

Trinaesti međunarodni znanstveni skup "Riječki filološki dani": Knjižica sažetaka

Palašić, Nikolina ; Stanić, Saša

Rijeka: Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci

978-953-361-074-0

Podaci o skupu

Riječki filološki dani 13

predavanje

10.11.2022-12.11.2022

Rijeka, Hrvatska

Povezanost rada

Filologija