Prijedlog opisa glagola moći i znati u kontekstu hrvatskoga kao inog jezika (CROSBI ID 724011)
Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa
Podaci o odgovornosti
Đurđević, Ranka
hrvatski
Prijedlog opisa glagola moći i znati u kontekstu hrvatskoga kao inog jezika
U izlaganju će biti riječ o odnosu primarno modalnoga glagola moći i glagola znati kojem je modalna funkcija dodatna mogućnost, često kada alternira s glagolom moći. Poći će se od ideje da su modalni glagoli glagoli nepotpuna značenja koji trebaju dopunu infinitivom punoznačnoga glagola tvoreći tako složeni glagolski predikat, što u semantičkom smislu znači da se njima nijansira značenje punoznačnoga glagola. Dok se u kontekstu hrvatskog kao materinskog jezika ne pretpostavljaju odstupanja za ta dva glagola u smislu uporabe u odgovarajućem kontekstu, pri ovladavanju hrvatskim kao inim jezikom pojavljuju se odstupanja u smislu uporabe glagola moći umjesto znati u situacijama kada se očekuje uporaba glagola znati u modalnoj ulozi poput znam voziti bicikl. Ova će se dva glagola postaviti u suodnos da bi se opisala složenost ovladavanja njihovim značenjem i uporabom iz perspektive inog jezika. Ta složenost proizlazi iz njihova nijansiranja značenja punoznačnog glagola u smislu 'sposobnosti kao ovladane kognitivne ili fizičke vještine subjekta' (znam voziti bicikl – znam = naučila sam upravljati biciklom) i 'fizičkoga kapaciteta ili mogućnosti subjekta da nešto (ne) učini' (mogu stajati na rukama dvije sekunde – mogu = imam snagu u rukama i stabilnost u nogama). Dodatno značenje glagola moći je (ne)sloboda djelovanja, npr. ne možeš tako razgovarati s majkom, možeš sjesti ovdje, no to će se značenje spomenuti odvojeno, kao i tradicionalno uobičajenije poimanje glagola znati kao modalnoga u primjerima poput znao je kasniti na predavanje. Prilikom prijedloga opisa glagola moći i znati u kontekstu hrvatskoga kao inog jezika posebno će biti naglašen morfološki opis u tom smislu zahtjevnoga glagola moći.
opis, modalni glagol, punoznačni glagol, hrvatski kao ini jezik
nije evidentirano
engleski
Proposal for a description of the verbs moći and znati in the context of Croatian as L2
nije evidentirano
description, modal verb, auto semantic verb, Croatian as L2
nije evidentirano
Podaci o prilogu
2022.
objavljeno
Podaci o matičnoj publikaciji
Podaci o skupu
Stručno i znanstveno savjetovanje za lektore hrvatskoga kao inoga jezika
predavanje
08.07.2022-09.07.2022
Zagreb, Hrvatska