Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Ідейні і стилістичні особливості малої прози Михайла Коцюбинського (перекладацький аспект) / Idejna i stilistička obilježja male proze Mihajla Kocjubinskog (prevodilački aspekt) (CROSBI ID 452468)

Ocjenski rad | diplomski rad

Rakar, Dejan Ідейні і стилістичні особливості малої прози Михайла Коцюбинського (перекладацький аспект) / Idejna i stilistička obilježja male proze Mihajla Kocjubinskog (prevodilački as / Fuderer, Tetyana (mentor); Zagreb, Filozofski fakultet u Zagrebu, . 2022

Podaci o odgovornosti

Rakar, Dejan

Fuderer, Tetyana

nije evidentirano

Ідейні і стилістичні особливості малої прози Михайла Коцюбинського (перекладацький аспект) / Idejna i stilistička obilježja male proze Mihajla Kocjubinskog (prevodilački aspekt)

U ovom se radu raspravlja o idejnim i stilskim obilježjima male proze majstora ukrajinske moderne Mihajla Kocjubinskog. Posebna pozornost je posvećena reproduciranju tih obilježja u prijevodu impresionističke pripovijetke "Na putu" (1907.) na hrvatski jezik. U radu se analizira književnikova uloga u razvoju ukrajinske književnosti, predstavlja se originalni prijevod pripovijetke "Na putu" na hrvatski jezik te se demonstriraju načini prevođenja stilskih jezičnih jedinica s ukrajinskog na hrvatski jezik.

M. Kocjubіnski, „Na putu“, idiostil, prijevod, ukrajinska moderna, ukrajinska književnost

Izvorni jezik rada: ukrajinski

engleski

The Conceptual and Stylistic Characteristics of Short Prose by M. Kotsiubynsky (Translation Aspect)

nije evidentirano

M. Kotsiubynsky, «On the road», idiostyle, translation, Ukrainian modernism, Ukrainian literature

nije evidentirano

Podaci o izdanju

81

26.09.2022.

obranjeno

Podaci o ustanovi koja je dodijelila akademski stupanj

Filozofski fakultet u Zagrebu

Zagreb

Povezanost rada

Filologija

Poveznice