Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Jezična obilježja kanonskih evanđelja u tekstovima proroštva o Petrovoj zataji (CROSBI ID 73973)

Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad

Jelaska, Zrinka ; Đorđević, Jelena Jezična obilježja kanonskih evanđelja u tekstovima proroštva o Petrovoj zataji // Jezično i izvanjezično u međudjelovanju / Matešić, Mihaela ; Nigoević, Magdalena (ur.). Zagreb: Srednja Europa, 2022. str. 239-257

Podaci o odgovornosti

Jelaska, Zrinka ; Đorđević, Jelena

hrvatski

Jezična obilježja kanonskih evanđelja u tekstovima proroštva o Petrovoj zataji

U radu se istražuje novozavjetni događaj koji uključuje proroštvo o Petrovoj zataji. Isti je događaj prikazan kod sve četvorice evanđelista. Radom se utvrđuju sličnosti i razlike među tekstovima s obzirom na izbor vokabulara, rečeničnu strukturu te značenje koje je rezultat jezičnih izbora. Svi su spomenuti tekstovi (Mt 26, 31‒35 ; Mk 14, 26‒30 ; Lk 22, 31‒34 ; Iv 13, 36- 38) analizirani na predlošku u hrvatskom prijevodu Novoga zavjeta B. Dude i J. Fućaka. Rad najprije donosi podatke o pojavnicama, različnicama i natuknicama te samoznačnicama. Mjerama leksičke složenosti utvrđena su leksička raznolikost i leksička gustoća svakoga ulomka. Dobivene su se mjere usporedile s mjerama cjelovitih evanđelja i pokazalo se da su neke od njih vrlo slične samo za Ivanovo evanđelje. Potom su utvrđena sintaktička obilježja: vrsta rečenica, broj surečenica u složenima te vrsta glagolskih oblika u pripovijedanju i razgovoru. Na kraju su uspoređena značenjska obilježja. Rečenice su popisane jedna ispod druge te su numerirane, što je omogućilo lakšu preglednost strukture i duljine svakoga teksta. Potom se pažnja usmjerila na sadržaj i na jezične izbore koji su na drugačiji način gradili sam događaj, a posebno glavne likove i njihov odnos. U tomu se vide odlike stila koji je dosada bio poznat općenito za svako evanđelje, ali novost je prilikom analiziranja tih odlika jezični odabir pisaca evanđelja koji dovodi do različitih interpretacija pa se kod Luke i Ivana iščitava izravniji i osobniji odnos Isusa i Petra, a kod Ivana je naglašena Isusova pažljivost i obzirnost.

evanđelja ; Petrova zataja ; leksička složenost ; sintaksa ; značenje

nije evidentirano

engleski

The main linguistic features of the prophecy of Peter's denial in the canonical gospels

nije evidentirano

Gospels ; Peter's denial ; lexical complexity ; syntax ; meaning

nije evidentirano

Podaci o prilogu

239-257.

objavljeno

Podaci o knjizi

Matešić, Mihaela ; Nigoević, Magdalena

Zagreb: Srednja Europa

2022.

978-953-8281-52-5

Povezanost rada

Filologija, Integrativna bioetika (prirodne, tehničke, biomedicina i zdravstvo, biotehničke, društvene, humanističke znanosti), Interdisciplinarne humanističke znanosti, Književnost, Kognitivna znanost (prirodne, tehničke, biomedicina i zdravstvo, društvene i humanističke znanosti)