Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Arhivsko iščitavanje toponima. Dva istarska primjera: Livade i Rušnjak (CROSBI ID 101117)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad

Bertoša, Miroslav Arhivsko iščitavanje toponima. Dva istarska primjera: Livade i Rušnjak // Folia onomastica Croatica, 10. (2001), 23-31-x

Podaci o odgovornosti

Bertoša, Miroslav

hrvatski

Arhivsko iščitavanje toponima. Dva istarska primjera: Livade i Rušnjak

Autor, povjesničar po struci, ukazuje na slučajeve kada proučavatelj arhivskih vrela nailazi na vjerodostojne podatke o motivu nastanka nekog toponima. Tada povjesničar pridonosi točnijem etimološkome tumačenju zemljopisnoga nazivlja. Navedena su dva istarska primjera: ojkonim Livade i oronim Rušnjak. Arhivske je provenijencije i pokušaj tumačenja toponima Ponte porton / Porta porton / Vela vrata, zapravo latinski Portorium i pojma karatada / car[r]arada.

levade; Livade; Rušnjak; Monterosso; car[r]atada / karatada; Ponte porton; portorium

nije evidentirano

engleski

Archivistic research of the place-names. Two examples in Istria: Livade and Rušnjak

nije evidentirano

levade; Livade; Rušnjak; Monterosso; car[r]atada / karatada; Ponte porton; portorium

nije evidentirano

Podaci o izdanju

10.

2001.

23-31-x

objavljeno

1330-0695

Povezanost rada

Povijest