Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Usvajanje vokabulara i leksička interferencija kod hrvatskih učenika francuskog kao drugog i španjolskog kao trećeg stranog jezika (CROSBI ID 451059)

Ocjenski rad | diplomski rad

Ljubić, Tea Usvajanje vokabulara i leksička interferencija kod hrvatskih učenika francuskog kao drugog i španjolskog kao trećeg stranog jezika / Franić, Ivana ; Vrhovac, Yvonne ; Jelić Andrea-Beata (mentor); Zagreb, Filozofski fakultet u Zagrebu, . 2016

Podaci o odgovornosti

Ljubić, Tea

Franić, Ivana ; Vrhovac, Yvonne ; Jelić Andrea-Beata

francuski

Usvajanje vokabulara i leksička interferencija kod hrvatskih učenika francuskog kao drugog i španjolskog kao trećeg stranog jezika

Rad tematizira proces učenja, odnosno usvajanja drugog ili stranog jezika te proces usvajanja vokabulara. Budući da je cilj svake jezične nastave stjecanje komunikacijske kompetencije, bilo na usmenoj, bilo na pismenoj razini, razrađuju se sve sastavnice ovog kompleksnog pojma. Potom se daje povijesni pregled poučavanja vokabulara, objašnjavaju se čimbenici koji utječu na usvajanje vokabulara, analizira se nastavnikova uloga, navode se aktivnosti u nastavi kojima se koristi kako bi se učenicima omogućilo što lakše usvajanje novih riječi te se definira pojam učenikove samostalnosti koji utječe na čitav proces. Nadalje, govori se o strategijama učenja općenito, no posebna se pozornost pridaje onima kojima se učenici koriste kako bi ovladali novim vokabularom. Drugi dio rada obuhvaća istraživanje čiji je cilj provjeriti utječe li znanje francuskog pozitivno ili negativno na vokabular španjolskog te utvrditi kojim strategijama usvajanja vokabulara se učenici francuskog i španjolskog najčešće koriste, a kojima najrjeđe te ih međusobno usporediti kako bismo zaključili ovisi li jezično ponašanje o stranom jeziku ili je univerzalno. Istraživanjem se utvrđuju neke leksičke pogreške hrvatskih srednjoškolaca kojima je francuski drugi, a španjolski treći strani jezik te se daje uvid o učestalosti strategija kojima se koriste tijekom učenja novih riječi iz francuskog i španjolskog jezika.

langue étrangère ; acquisition du vocabulaire ; plurilinguisme ; interférence lexicale ; stratégies d'apprentissage

nije evidentirano

engleski

Vocabulary acquisition and lexical interference in Croatian learners of French as second and Spanish as the third foreign language

nije evidentirano

foreign language ; vocabulary acquisition ; plurilingualism ; lexical interference ; learning strategies

nije evidentirano

Podaci o izdanju

66

03.02.2016.

obranjeno

Podaci o ustanovi koja je dodijelila akademski stupanj

Filozofski fakultet u Zagrebu

Zagreb

Povezanost rada

Filologija