Jezik Kozarčevih komedija (CROSBI ID 312185)
Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija
Podaci o odgovornosti
Ham, Sanda
hrvatski
Jezik Kozarčevih komedija
Prva je komedija Josipa Kozarca Tartufov unuk objavljena u Slavjanskom almanahu 1879., a drugi put u Sabranim djelima Josipa Kozarca pola stoljeća poslije. Uz drugo objavljivanje Tartufova unuka, tada su prvi put objavljene komedije Tuna Bunjavilo i Turci u Karlovcu. O svim se trima komedijama do sada pisalo, ali kao o dramskim i/ili književnim djelima, a na njihov se jezik nije obraćala pozornost. Jezik tih komedija mogao bi biti osobito zanimljiv književnoj povijesti jer je jezik prvoga izdanja bitno različit od ponovljenoga, a pomnija jezična analiza komedije Turci u Karlovcu dovodi i do sumnje u Kozarčevo autorstvo. U radu se opisuje jezik navedenih Kozarčevih komedija, uspoređuje se međusobno, ali i s proznim Kozarčevim djelima.
komedije Josipa Kozarca, hrvatska književnojezična norma 19. st., hrvatski jezik tridesetih godina 20. st., jezične prilagodbe
nije evidentirano
engleski
The Language of Kozarac's Comedies
nije evidentirano
comedies by Josip Kozarac, Croatian language in the 19th century, Croatian language in the 1930s, linguistic adaptations
nije evidentirano