Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

EINFLUSS DER DEUTSCHEN RECHTSTERMINOLOGIE AUF DIE KROATISCHE RECHTSSPRACHE AM BEISPIEL DES STRAFPROZESSRECHTS (CROSBI ID 311233)

Prilog u časopisu | prethodno priopćenje | međunarodna recenzija

Kordić, Ljubica EINFLUSS DER DEUTSCHEN RECHTSTERMINOLOGIE AUF DIE KROATISCHE RECHTSSPRACHE AM BEISPIEL DES STRAFPROZESSRECHTS // Zbornik Pravnog fakulteta Sveučilišta u Rijeci, 42 (2021), 3; 677-694. doi: 10.30925/zpfsr.42.3.5

Podaci o odgovornosti

Kordić, Ljubica

njemački

EINFLUSS DER DEUTSCHEN RECHTSTERMINOLOGIE AUF DIE KROATISCHE RECHTSSPRACHE AM BEISPIEL DES STRAFPROZESSRECHTS

Obwohl die deutsche und die kroatische Rechtssprache auf verschiedenen Kulturen und Rechtssystemen beruhen, und die Wortbildungssysteme der deutschen und der kroatischen Sprache sich im großen Maße unterscheiden, sind die Einflüsse der deutschen Rechtsterminologie auf die kroatische Rechtssprache wegen der rechtshistorischen Verankerung des kroatischen Rechtssystems im österreichischen Recht auch heute erkennbar. Wie intensiv diese Einflüsse sind, erkennt man am besten an Übersetzungen kulturell gefärbter Ausdrücke metaphorischen und rhetorischen Charakters, denn diese Ausdrücke sollten für jede Kultur und jede Sprache eigentümlich sein. Um die Hypothese nachzuweisen, dass die kroatische Rechtssprache von der deutschen Sprache des Rechts intensiv beeinflusst wurde, bedient sich die Autorin der Methode der qualitativen Textanalyse, der quantitativen und der vergleichenden Methode, und analysiert die Beispiele von kulturell nuancierten metaphorischen Ausdrücken, Kollokationen und Phrasen in der deutschen und der kroatischen Rechtssprache im Bereich des Strafprozessrechts. Als Korpus der Untersuchung dienen die im Internet erreichbaren Texte der deutschen StPO vom 15.11.2019, Stand: 01.09.2020 (BGBl. I S. 1604) und des kroatischen Gesetzes zu Änderungen der StPO der Republik Kroatien vom 17.12.2019.

deutsche Rechtssprache ; kroatische Rechtssprache ; Einfluss ; Metaphorik ; rechtshistorische Verbindungen

nije evidentirano

engleski

Influence of the German Law Terminology on the Croatian Language of the Law on the Example of Criminal Procedure Law

nije evidentirano

German Language of the Law ; Croatian Language of the Law ; influence ; metaphor, ; legal and historical connections

nije evidentirano

Podaci o izdanju

42 (3)

2021.

677-694

objavljeno

1330-349X

1846-8314

10.30925/zpfsr.42.3.5

Trošak objave rada u otvorenom pristupu

APC

Povezanost rada

Filologija, Pravo

Poveznice
Indeksiranost