Spovid općena i Kožičićevo Zrcalo svestnoe (CROSBI ID 307370)
Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | domaća recenzija
Podaci o odgovornosti
Zubčić, Sanja
hrvatski
Spovid općena i Kožičićevo Zrcalo svestnoe
Spovid općena i Kožičićevo Zrcalo svestnoe u širem i užem smislu ulaze u skupinu ispovjedničkih tekstova, a zajedničko im je i to da su oba prijevodi, jedan s talijanskoga, a drugi s latinskoga jezika. S obzirom na tematsku vezu, ali i na činjenicu da su tekstovi nastali u razmaku od 34 godine u gradovima koji su geografski bliski te da je Š. Kožičić bio upraviteljem senjske biskupije, Spovid općena mogla je poslužiti Kožičiću kao predložak ili makar pomoć pri prevođenju toga dijela Oficija rimskoga. Ta će se mogućnost ispitati usporednom tekstološkom i jezičnom analizom istovrsnih temeljnih obrazaca vjere u dvama tekstovima čime će se rasvijetliti eventualne razlike u strukturi i obliku unutartekstnih sastavnica (darova, grijehova, zapovijedi i dr.), ali i jezične razlike među njima. Usporedbom dvaju tekstova sa svojim predlošcima utvrdit će se prijevodne strategije i književnojezične koncepcije dvaju prevoditelja.
filologija, hrvatski jezik, prijevod, Spovid općena, Zrcalo svestnoe
nije evidentirano
engleski
Spovid Općena and Kožičić’s Zrcalo Svestnoe
nije evidentirano
philology, Croatian language, translation, Spovid Općena, Zrcalo Svestnoe
nije evidentirano
Podaci o izdanju
(77)
2021.
225-242
objavljeno
0449-363X
1848-8919
10.21857/mwo1vcj4xy