Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Spovid općena i Kožičićevo Zrcalo svestnoe (CROSBI ID 307370)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | domaća recenzija

Zubčić, Sanja Spovid općena i Kožičićevo Zrcalo svestnoe // Filologija : časopis Razreda za filološke znanosti Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti, (2021), 77; 225-242. doi: 10.21857/mwo1vcj4xy

Podaci o odgovornosti

Zubčić, Sanja

hrvatski

Spovid općena i Kožičićevo Zrcalo svestnoe

Spovid općena i Kožičićevo Zrcalo svestnoe u širem i užem smislu ulaze u skupinu ispovjedničkih tekstova, a zajedničko im je i to da su oba prijevodi, jedan s talijanskoga, a drugi s latinskoga jezika. S obzirom na tematsku vezu, ali i na činjenicu da su tekstovi nastali u razmaku od 34 godine u gradovima koji su geografski bliski te da je Š. Kožičić bio upraviteljem senjske biskupije, Spovid općena mogla je poslužiti Kožičiću kao predložak ili makar pomoć pri prevođenju toga dijela Oficija rimskoga. Ta će se mogućnost ispitati usporednom tekstološkom i jezičnom analizom istovrsnih temeljnih obrazaca vjere u dvama tekstovima čime će se rasvijetliti eventualne razlike u strukturi i obliku unutartekstnih sastavnica (darova, grijehova, zapovijedi i dr.), ali i jezične razlike među njima. Usporedbom dvaju tekstova sa svojim predlošcima utvrdit će se prijevodne strategije i književnojezične koncepcije dvaju prevoditelja.

filologija, hrvatski jezik, prijevod, Spovid općena, Zrcalo svestnoe

nije evidentirano

engleski

Spovid Općena and Kožičić’s Zrcalo Svestnoe

nije evidentirano

philology, Croatian language, translation, Spovid Općena, Zrcalo Svestnoe

nije evidentirano

Podaci o izdanju

(77)

2021.

225-242

objavljeno

0449-363X

1848-8919

10.21857/mwo1vcj4xy

Povezanost rada

Filologija

Poveznice
Indeksiranost