Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Životinje u rječniku: pravi majmun, glupa guska i mišić jedan u hrvatskome jeziku (CROSBI ID 305598)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | domaća recenzija

Matijević, Maja Životinje u rječniku: pravi majmun, glupa guska i mišić jedan u hrvatskome jeziku // Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 47 (2021), 2; 272226, 24. doi: 10.31724/rihjj.47.2.12

Podaci o odgovornosti

Matijević, Maja

hrvatski

Životinje u rječniku: pravi majmun, glupa guska i mišić jedan u hrvatskome jeziku

U ovome radu analiziraju se prenesena značenja ostvarena u okviru konceptualne metafore ČOVJEK JE ŽIVOTINJA u hrvatskome jeziku te obrada tih značenja u hrvatskim jednojezičnim rječnicima. Metafora ČOVJEK JE ŽIVOTINJA najčešće se ostvaruje u pogrdnome značenju (riječima poput krava, konj, koza, majmun), no nerijetko i odmilja (npr. u janje, mišić, pile). Analizirana su ostvarenja te metafore u hrvatskome jeziku te je na primjerima iz odabranih općih jednojezičnih rječnika analizirana zastupljenost i usustavljenost tih značenja u rječničkoj obradi. Prikazana su i nezastupljena značenja i značenjski odnosi među njima te su odabrane riječi leksikografski obrađene, pa mogu poslužiti kao model obrade u rječniku.

: konceptualna metafora, metafora velikoga lanca, čovjek kao životinja, leksikografija, mrežni rječnik

nije evidentirano

engleski

Animals in a Dictionary: such a monkey, stupid goose and little duck in Croatian Language

nije evidentirano

conceptual metaphor, the Great Chain Metaphor, human as animal, lexicography, web dictionary

nije evidentirano

Podaci o izdanju

47 (2)

2021.

272226

24

objavljeno

1331-6745

1849-0379

10.31724/rihjj.47.2.12

Povezanost rada

Filologija

Poveznice
Indeksiranost