Rječnička uloga u razvoju frazeologije na primjeru frazemske varijantnosti u Benešićevu rječniku (CROSBI ID 72222)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad | domaća recenzija
Podaci o odgovornosti
Filipović Petrović, Ivana
hrvatski
Rječnička uloga u razvoju frazeologije na primjeru frazemske varijantnosti u Benešićevu rječniku
U ovome se radu bavimo razvojem frazeoloških ideja koje se ogledaju u povijesnoj leksikografiji, odnosno, bavimo se frazemima prije frazeologije. Konkretno ispituje se pogled na varijantnost frazema u leksikografskome djelu koje daje prve frazeografske prinose u hrvatskoj leksikografiji, a nastalo je neposredno prije prvih frazeoloških prinosa u hrvatskome jezikoslovlju, 1957. Riječ je o Benešićevu Rječniku hrvatskoga književnoga jezika od preporoda do I. G. Kovačića koji se temelji na citatnim potvrdama iz djela stotinu trinaest hrvatskih pisaca koji su stvarali od sredine 19. do sredine 20. stoljeća, zbog čega se Benešićev pristup može smatrati korpusno utemeljenim, što je za frazeološku varijantnost neizmjerno važno. Polazeći od toga da je Benešić svoj stav o promjenjivosti frazema izrazio načinom na koji ih je obradio u svome rječniku, analizom primjera ispitali smo kojoj je frazeološkoj školi koje su se kasnije razvile Benešićev pogled bliži te može li se njegov rječnik smatrati pretečom razvoja frazeološke misli.
rječnik, frazeologija, varijantnost frazema, Julije Benešić, leksikografska obrada
nije evidentirano
engleski
The role of the dictionary in the development of phraseology: the case of idiom variability in Benešić's dictionary
nije evidentirano
dictionary, phraseology, idiom variability, Julije Benešić, lexicographical analysis
nije evidentirano
Podaci o prilogu
1103-1112.
objavljeno
Podaci o knjizi
Botica, Stipe ; Nikolić, Davor ; Tomašić, Josipa ; Vidović Bolt, Ivana
Zagreb: Hrvatsko filološko društvo
2018.
978-953-296-127-0