Frazemi, poslovice i njihove modifikacije u filmskim naslovima (CROSBI ID 446507)
Ocjenski rad | diplomski rad
Podaci o odgovornosti
Hodak, Mihaela
Macan, Željka
hrvatski
Frazemi, poslovice i njihove modifikacije u filmskim naslovima
Film je u današnje vrijeme jedan od najsnažnijih i najzastupljenijih medija. Svrha filmskog naslova je komunikacija s gledateljima. Filmskim naslovima želi se privući gledatelje, stoga oni moraju biti kreativni i pomalo tajnoviti. To su ujedno i neki od razloga prisutnosti frazema u sastavnicama filmskog nazivlja. Cilj diplomskoga rada je analiza frazema prikupljenih u svrhu istraživanja zastupljenosti frazema u filmskim naslovima. Analiza obuhvaća podjelu frazema u dvije skupine i podskupine, skupine se odnose na hrvatske i strane filmove, a podskupine na izvorne oblike frazema i modificirane oblike frazema. Prema Hrvatskom frazeološkom rječniku odredit će se značenje frazema, a u daljnjoj analizi njihova struktura te povezanost značenja s nekom od odrednica filma.
film, filmski naslov, frazeologija, frazem, modifikacija frazema
nije evidentirano
engleski
Idioms, proverbs and their modifications in movies headlines
nije evidentirano
movies, movies headlines, phraseology, idiom, modifications
nije evidentirano
Podaci o izdanju
64
14.09.2020.
obranjeno
Podaci o ustanovi koja je dodijelila akademski stupanj
Filozofski fakultet u Rijeci
Rijeka